English
|
Contactez-nous
Home Page
Search
Main Menu
Vue d'ensemble
Glossaire
Questions fréquemment posées
Plan du site
Contactez-nous
Dépositaire
État des traités
Notifications dépositaires
Exemplaires certifiés conformes
Photos des cérémonies
Modèles d'instruments
Titres des traités
Traités de la Société des Nations
État des traités (1959-2009)
Enregistrement et Publication
Recueil des Traités des Nations Unies
Relevés mensuels
Index cumulatifs
Recueil des Traités de la Société des Nations
Aide-mémoire pour l'enregistrement
Aide-mémoire pour la publication
Publication limitée
Directives techniques en vue de la publication
Ressources
Manuel des traités
Recueil des clauses finales des traités multilatéraux
Précis de la pratique
Résolutions de l’Assemblée générale
Notes verbales
Règlement
Circulaire du Secrétaire général
Modèles d'instruments
Modèle de certification
Formation
Au Siège de l'ONU
Au niveau régional
Assistance juridique à caractère technique
Cérémonie des traités
Cérémonie actuelle
Cérémonies précédentes
Cérémonies spéciales
Dépositaire
État des traités
Notifications dépositaires
Exemplaires certifiés conformes
Photos des cérémonies
Modèles d'instruments
Titres des traités
Traités de la Société des Nations
État des traités (1959-2009)
Services automatisés d'abonnement
IMPRIMER
ENVOYER UN MAIL
VOIR CETTE PAGE EN PDF
VUE INTÉGRALE
VOIR CTC
VUE XML
FAVORIS
CHAPITRE I
CHAPITRE II
CHAPITRE III
CHAPITRE IV
CHAPITRE V
CHAPITRE VI
CHAPITRE VII
CHAPITRE VIII
CHAPITRE IX
CHAPITRE X
CHAPITRE XI
CHAPITRE XII
CHAPITRE XIII
CHAPITRE XIV
CHAPITRE XV
CHAPITRE XVI
CHAPITRE XVII
CHAPITRE XVIII
CHAPITRE XIX
CHAPITRE XX
CHAPITRE XXI
CHAPITRE XXII
CHAPITRE XXIII
CHAPITRE XXIV
CHAPITRE XXV
CHAPITRE XXVI
CHAPITRE XXVII
CHAPITRE XXVIII
CHAPITRE XXIX
1.
2.
2.1.
2.2.
2.2a.
2.2b.
2.3.
2.4.
2.5.
2.6.
2.7.
2.7a.
2.7b.
2.7c.
2.8.
2.9.
2.10.
2.11.
2.12.
2.12a.
2.12b.
2.13.
2.14.
2.15.
2.16.
2.17.
2.18.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
État au : 04-10-2024 11:16:03EDT
CHAPITRE III
PRIVILÈGES ET IMMUNITÉS, RELATIONS DIPLOMATIQUES ET CONSULAIRES, ETC
7. Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne sur les relations consulaires concernant l'acquisition de la nationalité
Vienne, 24 avril 1963
Entrée en vigueur
:
19 mars 1967, conformément au paragraphe 1 de l'article VI.
Enregistrement
:
8 juin 1967, No 8639
État
:
Signataires : 19. Parties : 41
Texte
:
Exemplaire certifié conforme
Nations Unies,
Recueil des Traités
,
vol. 596
, p. 469.
Note
:
Voir
"Note"
en tête au chapitre III.6
Participant
1
,
2
Signature, Succession à la signature(d)
Ratification, Adhésion(a)
Allemagne
3
,
4
31 oct 1963
7 sept 1971
Belgique
9 sept 1970 a
Bosnie-Herzégovine
5
12 janv 1994 d
Botswana
12 mai 2008 a
Brésil
24 avr 1963
Bulgarie
11 juil 1989 a
Cameroun
21 août 1963
Colombie
24 avr 1963
Congo
24 avr 1963
Danemark
24 avr 1963
15 nov 1972
Égypte
21 juin 1965 a
Estonie
21 oct 1991 a
Finlande
28 oct 1963
2 juil 1980
Gabon
23 févr 1965 a
Ghana
24 avr 1963
4 oct 1963
Inde
28 nov 1977 a
Indonésie
4 juin 1982 a
Iran (République islamique d')
5 juin 1975 a
Iraq
6
14 janv 1970 a
Islande
1 juin 1978 a
Italie
22 nov 1963
25 juin 1969
Kenya
1 juil 1965 a
Koweït
10 janv 1964
Libéria
24 avr 1963
Madagascar
17 févr 1967 a
Malawi
23 févr 1981 a
Maroc
23 févr 1977 a
Monténégro
7
23 oct 2006 d
Nauru
14 déc 2012 a
Népal
28 sept 1965 a
Nicaragua
9 janv 1990 a
Niger
21 juin 1978 a
Norvège
24 avr 1963
13 févr 1980
Nouvelle-Zélande
8
5 sept 2003 a
Oman
31 mai 1974 a
Panama
4 déc 1963
28 août 1967
Paraguay
23 déc 1969 a
Pays-Bas (Royaume des)
9
17 déc 1985 a
Philippines
15 nov 1965 a
République de Corée
7 mars 1977 a
République démocratique du Congo
24 avr 1963
République démocratique populaire lao
9 août 1973 a
République dominicaine
24 avr 1963
4 mars 1964
Sénégal
29 avr 1966 a
Serbie
5
12 mars 2001 d
Suède
8 oct 1963
19 mars 1974
Suisse
12 juin 1992 a
Suriname
11 sept 1980 a
Thaïlande
15 avr 1999 a
Tunisie
24 janv 1968 a
Viet Nam
10 mai 1973 a
Fermer la fenêtre
Déclarations et Réserves
(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle
de la ratification ou de l'adhésion.)
Pays-Bas (Royaume des)
Pays-Bas (Royaume des)
Déclaration :
Le Royaume des Pays-Bas interprète les mots "n'acquièrent pas la nationalité de cet Etat par le seul effet de sa législation", figurant à l'article II du Protocole de signature facultative concernant l'acquisition de la nationalité, comme signifiant que l'acquisition de la nationalité par filiation n'est pas assimilée à l'acquisition de la nationalité par le seul effet de la législation de l'Etat de résidence.
End Note
1
Signature au nom de la République de Chine le 24 avril 1963. Voir aussi note 1 sous "Chine” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
2
La République du Viet-Nam avait adhéré au Protocole le 10 mai 1973. Voir aussi note 1 sous “Viet Nam” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
3
Voir note 1 sous “Allemagne” concernant Berlin (Ouest) dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
4
Voir note 2 sous “Allemagne” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
5
L’ex-Yougoslavie avait signé le Protocole de signature facultative le 24 avril 1963. Voir aussi note 1 sous “Bosnie-Herzégovine”, “Croatie”, “Ex-République yougoslave de Macédoine”, “ex-Yougoslavie”, “Slovénie” et “Yougoslavie” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
6
Voir au chapitre III.6 le texte de la réserve contenue dans l'instrument d'adhésion de l'Iraq à la Convention de Vienne sur les relations consulaires et au présent Protocole et la note du même chapitre concernant la substance de la communication reçue à ce sujet du Gouvernement israélien.
7
Voir note 1 sous "Monténégro" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires de ce volume.
8
Avec une exclusion territoriale à l’égard des Îles Tokélaou :
Et déclare que, conformément au statut constitutionnel des Tokélaou et compte tenu de son engagement à oeuvrer à l'avènement de leur autonomie par un acte d'autodétermination en vertu de la Charte des Nations Unies, le présent adhésion ne s'appliquera aux Tokélaou que lorsque le Gouvernement néo-zélandais aura déposé une déclaration à ce sujet auprès du dépositaire à la suite d'une consultation appropriée avec ce territoire.
9
Pour le Royaume en Europe et les Antilles néerlandaises. Voir aussi notes 1 et 2 sous “Pays-Bas” concernant Aruba/Antilles néerlandaises dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
chevron-down
chevron-up