• English
  • |
  • Contactez-nous

Home Page

  • Home
  • Vue d'ensemble
    • Glossaire
    • Questions fréquemment posées
    • Plan du site
    • Contactez-nous
  • Dépositaire
    • État des traités
    • Notifications dépositaires
    • Exemplaires certifiés conformes
    • Photos des cérémonies
    • Modèles d'instruments
    • Titres des traités
    • Traités de la Société des Nations
    • État des traités (1959-2009)
  • Enregistrement et Publication
    • Recueil des Traités des Nations Unies
    • Relevés mensuels
    • Index cumulatifs
    • Recueil des Traités de la Société des Nations
    • Aide-mémoire pour l'enregistrement
    • Aide-mémoire pour la publication
    • Publication limitée
    • Directives techniques en vue de la publication
  • Ressources
    • Manuel des traités
    • Recueil des clauses finales des traités multilatéraux
    • Précis de la pratique
    • Résolutions de l’Assemblée générale
    • Notes verbales
    • Règlement
    • Circulaire du Secrétaire général
    • Modèles d'instruments
    • Modèle de certification
  • Formation
    • Au Siège de l'ONU
    • Au niveau régional
    • Assistance juridique à caractère technique
  • Cérémonie des traités
    • Cérémonie actuelle
    • Cérémonies précédentes
    • Cérémonies spéciales
Image Loading..

Dépositaire

  • État des traités
  • Notifications dépositaires
  • Exemplaires certifiés conformes
  • Photos des cérémonies
  • Modèles d'instruments
  • Titres des traités
  • Traités de la Société des Nations
  • État des traités (1959-2009)
  • Services automatisés d'abonnement
  • IMPRIMER
  • ENVOYER UN MAIL
  • VOIR CETTE PAGE EN PDF
  • VUE INTÉGRALE
  • VOIR CTC
  • VUE XML
  • FAVORIS
État au : 15-07-2025 09:15:35EDT
CHAPITRE III
PRIVILÈGES ET IMMUNITÉS, RELATIONS DIPLOMATIQUES ET CONSULAIRES, ETC
7. Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne sur les relations consulaires concernant l'acquisition de la nationalité
Vienne, 24 avril 1963
Entrée en vigueur
:
19 mars 1967, conformément au paragraphe 1 de l'article VI.
Enregistrement :
8 juin 1967, No 8639
État :
Signataires : 19. Parties : 41
Texte : Exemplaire certifié conforme

Nations Unies,  Recueil des Traités , vol. 596, p. 469.

Note :
Voir  "Note" en tête au chapitre III.6

Participant 1, 2
Signature, Succession à la signature(d)
Ratification, Adhésion(a)
Allemagne 3, 4
31 oct 1963
 7 sept 1971
Belgique
   9 sept 1970 a
Bosnie-Herzégovine 5
12 janv 1994 d
 
Botswana
  12 mai 2008 a
Brésil
24 avr 1963
 
Bulgarie
  11 juil 1989 a
Cameroun
21 août 1963
 
Colombie
24 avr 1963
 
Congo
24 avr 1963
 
Danemark
24 avr 1963
15 nov 1972
Égypte
  21 juin 1965 a
Estonie
  21 oct 1991 a
Finlande
28 oct 1963
 2 juil 1980
Gabon
  23 févr 1965 a
Ghana
24 avr 1963
 4 oct 1963
Inde
  28 nov 1977 a
Indonésie
   4 juin 1982 a
Iran (République islamique d')
   5 juin 1975 a
Iraq 6
  14 janv 1970 a
Islande
   1 juin 1978 a
Italie
22 nov 1963
25 juin 1969
Kenya
   1 juil 1965 a
Koweït
10 janv 1964
 
Libéria
24 avr 1963
 
Madagascar
  17 févr 1967 a
Malawi
  23 févr 1981 a
Maroc
  23 févr 1977 a
Monténégro 7
23 oct 2006 d
 
Nauru
  14 déc 2012 a
Népal
  28 sept 1965 a
Nicaragua
   9 janv 1990 a
Niger
  21 juin 1978 a
Norvège
24 avr 1963
13 févr 1980
Nouvelle-Zélande 8
   5 sept 2003 a
Oman
  31 mai 1974 a
Panama
 4 déc 1963
28 août 1967
Paraguay
  23 déc 1969 a
Pays-Bas (Royaume des) 9
  17 déc 1985 a
Philippines
  15 nov 1965 a
République de Corée
   7 mars 1977 a
République démocratique du Congo
24 avr 1963
 
République démocratique populaire lao
   9 août 1973 a
République dominicaine
24 avr 1963
 4 mars 1964
Sénégal
  29 avr 1966 a
Serbie 5
12 mars 2001 d
 
Suède
 8 oct 1963
19 mars 1974
Suisse
  12 juin 1992 a
Suriname
  11 sept 1980 a
Thaïlande
  15 avr 1999 a
Tunisie
  24 janv 1968 a
Viet Nam
  10 mai 1973 a
Fermer la fenêtre
Déclarations et Réserves
(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle
de la ratification ou de l'adhésion.)
Pays-Bas (Royaume des)

Pays-Bas (Royaume des)

       Déclaration :

       Le Royaume des Pays-Bas interprète les mots "n'acquièrent pas la nationalité de cet Etat par le seul effet de sa législation", figurant à l'article II du Protocole de signature facultative concernant l'acquisition de la nationalité, comme signifiant que l'acquisition de la nationalité par filiation n'est pas assimilée à l'acquisition de la nationalité par le seul effet de la législation de l'Etat de résidence.

End Note
1Signature au nom de la République de Chine le 24 avril 1963. Voir aussi note 1 sous "Chine” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.

2La République du Viet-Nam avait adhéré au Protocole le 10 mai 1973. Voir aussi note 1 sous “Viet Nam” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.

3Voir note 1 sous “Allemagne” concernant Berlin (Ouest) dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.

4Voir note 2 sous “Allemagne” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.

5L’ex-Yougoslavie avait signé le Protocole de signature facultative le 24 avril 1963.  Voir aussi note 1 sous “Bosnie-Herzégovine”, “Croatie”, “Ex-République yougoslave de Macédoine”, “ex-Yougoslavie”, “Slovénie” et “Yougoslavie” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.

6Voir au chapitre III.6 le texte de la réserve contenue dans l'instrument d'adhésion de l'Iraq à la Convention de Vienne sur les relations consulaires et au présent Protocole et la note du même chapitre concernant la substance de la communication reçue à ce sujet du Gouvernement israélien.

7Voir note 1 sous "Monténégro" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires de ce volume.

8Avec une exclusion territoriale à l’égard des Îles Tokélaou :

Et déclare que, conformément au statut constitutionnel des Tokélaou et compte tenu de son engagement à oeuvrer à l'avènement de leur autonomie par un acte d'autodétermination en vertu de la Charte des Nations Unies, le présent adhésion ne s'appliquera aux Tokélaou que lorsque le Gouvernement néo-zélandais aura déposé une déclaration à ce sujet auprès du dépositaire à la suite d'une consultation appropriée avec ce territoire.

9Pour le Royaume en Europe et les Antilles néerlandaises. Voir aussi notes 1 et 2 sous “Pays-Bas” concernant Aruba/Antilles néerlandaises dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.

chevron-down chevron-up

À PROPOS

  • Section des traités
  • Bureau des affaires juridiques

LIENS RAPIDES

  • Services automatisés d'abonnement
  • Manuel des traités
  • Recueil des clauses finales
  • Précis de la pratique

AIDE

  • Questions fréquemment posées
  • Guide d'utilisateur du site
  • Plan du site
  • DROITS D'AUTEUR
  • |
  • COURRIERS FRAUDULEUX
  • |
  • CONFIDENTIALITÉ DE L'INFORMATION
  • |
  • CONDITIONS D'UTILISATION