English
|
Contactez-nous
Home Page
Search
Main Menu
Vue d'ensemble
Glossaire
Questions fréquemment posées
Plan du site
Contactez-nous
Dépositaire
État des traités
Notifications dépositaires
Exemplaires certifiés conformes
Photos des cérémonies
Modèles d'instruments
Titres des traités
Traités de la Société des Nations
État des traités (1959-2009)
Enregistrement et Publication
Recueil des Traités des Nations Unies
Relevés mensuels
Index cumulatifs
Recueil des Traités de la Société des Nations
Aide-mémoire pour l'enregistrement
Aide-mémoire pour la publication
Publication limitée
Directives techniques en vue de la publication
Ressources
Manuel des traités
Recueil des clauses finales des traités multilatéraux
Précis de la pratique
Résolutions de l’Assemblée générale
Notes verbales
Règlement
Circulaire du Secrétaire général
Modèles d'instruments
Modèle de certification
Formation
Au Siège de l'ONU
Au niveau régional
Assistance juridique à caractère technique
Cérémonie des traités
Cérémonie actuelle
Cérémonies précédentes
Cérémonies spéciales
Dépositaire
État des traités
Notifications dépositaires
Exemplaires certifiés conformes
Photos des cérémonies
Modèles d'instruments
Titres des traités
Traités de la Société des Nations
État des traités (1959-2009)
Services automatisés d'abonnement
IMPRIMER
ENVOYER UN MAIL
VOIR CETTE PAGE EN PDF
VUE INTÉGRALE
VOIR CTC
VUE XML
FAVORIS
CHAPITRE I
CHAPITRE II
CHAPITRE III
CHAPITRE IV
CHAPITRE V
CHAPITRE VI
CHAPITRE VII
CHAPITRE VIII
CHAPITRE IX
CHAPITRE X
CHAPITRE XI
CHAPITRE XII
CHAPITRE XIII
CHAPITRE XIV
CHAPITRE XV
CHAPITRE XVI
CHAPITRE XVII
CHAPITRE XVIII
CHAPITRE XIX
CHAPITRE XX
CHAPITRE XXI
CHAPITRE XXII
CHAPITRE XXIII
CHAPITRE XXIV
CHAPITRE XXV
CHAPITRE XXVI
CHAPITRE XXVII
CHAPITRE XXVIII
CHAPITRE XXIX
1.
1.a.
1.b.
1.c.
1.d.
1.e.
1.f.
1.g.
1.h.
1.i.
1.j.
1.k.
1.l.
2.
2.a.
2.b.
2.c.
2.d.
2.e.
2.f.
3.
3.a.
3.b.
4.
4.a.
4.b.
4.c.
5.
5.a.
5.b.
6.
7.
7.a.
7.b.
7.c.
7.d.
8.
8.a.
8.b.
8.c.
9.
9.a.
10.
11.
12.
13.
13.a.
13.b.
14.
15.
16.
17.
18.
État au : 12-10-2024 09:15:43EDT
CHAPITRE XXVII
ENVIRONNEMENT
2. d Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone
Montréal, 17 septembre 1997
Entrée en vigueur
:
10 novembre 1999, conformément au paragraphe 1 de l'article 3.
Enregistrement
:
10 novembre 1999, No 26369
État
:
Parties : 197
Texte
:
Exemplaire certifié conforme
Nations Unies,
Recueil des Traités
,
vol. 2054
, p. 522; UNEP/OzL.Pro. 9/12, annexe IV du Rapport de la neuvième réunion des Parties; notification dépositaire
C.N.783.1999
.TREATIES-21 du 13 octobre 1999 (proposition de corrections du texte original de l’amendement - textes authentiques anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe); notification dépositaire
C.N.1002.2007
.TREATIES-10 du 16 octobre 2007 (proposition de corrections du texte original de l’Amendement (version chinoise) et des copies certifiées conformes) et
C.N.71.2008
.TREATIES-2 du 6 février 2008 (Corrections).
1
Note
:
L'amendement qui figure à l'annexe IV du rapport de la Neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (Décision IX/4) tenue à Montréal du 15 au 17 septembre 1997, a été adopté conformément à la procédure énoncée au paragraphe 4 de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone de 1985.
Participant
Approbation(AA), Acceptation(A), Adhésion(a), Succession(d), Ratification
Afghanistan
17 juin 2004 a
Afrique du Sud
11 nov 2004 a
Albanie
25 mai 2006 a
Algérie
6 août 2007
Allemagne
5 janv 1999
Andorre
26 janv 2009 a
Angola
21 juin 2011 a
Antigua-et-Barbuda
10 févr 2000
Arabie saoudite
14 mars 2014
Argentine
15 févr 2001
Arménie
18 déc 2008
Australie
5 janv 1999 A
Autriche
7 août 2000
Azerbaïdjan
28 sept 2000 AA
Bahamas
16 mars 2005 A
Bahreïn
13 mars 2001
Bangladesh
27 juil 2001 A
Barbade
10 déc 2002 a
Bélarus
13 mars 2007 A
Belgique
11 août 2004
Belize
17 janv 2008 A
Bénin
16 nov 2007
Bhoutan
23 août 2004 a
Bolivie (État plurinational de)
12 avr 1999 a
Bosnie-Herzégovine
11 août 2003 a
Botswana
21 févr 2013 a
Brésil
30 juin 2004
Brunéi Darussalam
3 mars 2009 a
Bulgarie
24 nov 1999
Burkina Faso
11 nov 2002
Burundi
18 oct 2001 A
Cabo Verde
31 juil 2001 a
Cambodge
31 janv 2007 a
Cameroun
21 août 2009
Canada
27 mars 1998
Chili
17 juin 1998
Chine
19 mai 2010 A
Chypre
2 juin 2003 A
Colombie
16 juin 2003 a
Comores
2 déc 2002 a
Congo
19 oct 2001 a
Costa Rica
1 déc 2005
Côte d'Ivoire
28 juin 2012
Croatie
8 sept 2000
Cuba
12 sept 2005 A
Danemark
2
24 sept 2003 A
Djibouti
30 juil 1999 a
Dominique
7 mars 2006 a
Égypte
20 juil 2000
El Salvador
8 déc 2000 a
Émirats arabes unis
16 févr 2005 a
Équateur
16 févr 2007 a
Érythrée
5 juil 2005 a
Espagne
11 mai 1999 A
Estonie
11 avr 2003 a
Eswatini
16 déc 2005 a
États-Unis d'Amérique
1 oct 2003
Éthiopie
25 nov 2009
Fédération de Russie
14 déc 2005 A
Fidji
19 févr 2007 a
Finlande
18 juin 2001 A
France
25 juil 2003 AA
Gabon
4 déc 2000 a
Gambie
30 avr 2008
Géorgie
12 juil 2000 a
Ghana
8 août 2005 a
Grèce
27 janv 2006
Grenade
20 mai 1999 a
Guatemala
21 janv 2002 a
Guinée
28 févr 2012 a
Guinée-Bissau
12 nov 2002 a
Guinée équatoriale
11 juil 2007 a
Guyana
23 juil 1999 A
Haïti
29 mars 2000 a
Honduras
14 sept 2007 a
Hongrie
26 juil 1999
Îles Cook
22 déc 2003 a
Îles Marshall
27 janv 2003 a
Îles Salomon
17 août 1999 a
Inde
3 mars 2003 a
Indonésie
26 janv 2006
Iran (République islamique d')
17 oct 2001 A
Iraq
25 juin 2008 a
Irlande
6 oct 2005 A
Islande
8 févr 2000
Israël
28 mai 2003
Italie
1 mai 2001
Jamaïque
24 sept 2003 a
Japon
30 août 2002 A
Jordanie
3 févr 1999
Kazakhstan
28 juin 2011 a
Kenya
12 juil 2000
Kirghizistan
13 mai 2003
Kiribati
9 août 2004 a
Koweït
13 juin 2003 a
Lesotho
15 avr 2010 a
Lettonie
14 juin 2002 A
Liban
31 juil 2000 a
Libéria
30 nov 2004 a
Libye
15 avr 2014
Liechtenstein
23 déc 2003 A
Lituanie
17 mars 2004 A
Luxembourg
8 févr 1999
Macédoine du Nord
31 août 1999 a
Madagascar
16 janv 2002 a
Malaisie
26 oct 2001
Malawi
27 févr 2009
Maldives
27 sept 2001
Mali
7 mars 2003 A
Malte
22 déc 2003 A
Maroc
19 sept 2012
Maurice
24 mars 2003 A
Mauritanie
22 juil 2005 A
Mexique
28 juil 2006 A
Micronésie (États fédérés de)
27 nov 2001 a
Monaco
26 juil 2001 A
Mongolie
28 mars 2002
Monténégro
3
23 oct 2006 d
Mozambique
11 nov 2010 a
Myanmar
30 janv 2012 a
Namibie
1 oct 2007 A
Nauru
10 sept 2004 a
Népal
18 mai 2012 a
Nicaragua
7 nov 2012
Niger
8 oct 1999
Nigéria
27 sept 2001
Nioué
22 déc 2003 a
Norvège
30 déc 1998
Nouvelle-Zélande
4
3 juin 1999
Oman
19 janv 2005
Ouganda
23 nov 1999 a
Ouzbékistan
31 oct 2006
Pakistan
2 sept 2005
Palaos
29 mai 2001 a
Panama
5 mars 1999
Papouasie-Nouvelle-Guinée
12 nov 2013 a
Paraguay
27 avr 2001
Pays-Bas (Royaume des)
21 févr 2000 A
Pérou
20 mai 2008 a
Philippines
23 mai 2006
Pologne
6 déc 1999
Portugal
3 oct 2003
Qatar
29 janv 2009
République arabe syrienne
30 nov 1999 a
République centrafricaine
29 mai 2008
République de Corée
19 août 1998 A
République démocratique du Congo
23 mars 2005 a
République démocratique populaire lao
28 juin 2006 a
République de Moldova
24 mai 2005 a
République dominicaine
1 oct 2009 a
République populaire démocratique de Corée
13 déc 2001 a
République tchèque
5 nov 1999 AA
République-Unie de Tanzanie
6 déc 2002
Roumanie
21 mai 2001 A
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
5
,
6
,
7
,
8
12 oct 2001
Rwanda
7 janv 2004 a
Sainte-Lucie
24 août 1999 a
Saint-Kitts-et-Nevis
25 févr 1999
Saint-Marin
23 avr 2009 a
Saint-Siège
5 mai 2008 a
Saint-Vincent-et-les Grenadines
11 mai 2009 a
Samoa
4 oct 2001 A
Sao Tomé-et-Principe
19 nov 2001 a
Sénégal
12 août 1999 a
Serbie
22 mars 2005 a
Seychelles
26 août 2002 a
Sierra Leone
29 août 2001 a
Singapour
22 sept 2000 a
Slovaquie
3 nov 1999 AA
Slovénie
15 nov 1999
Somalie
1 août 2001 a
Soudan
18 mai 2004 a
Soudan du Sud
16 oct 2012 a
Sri Lanka
20 août 1999 a
Suède
12 juil 1999
Suisse
28 août 2002
Suriname
29 mars 2006 a
Tadjikistan
7 mai 2009 a
Tchad
30 mai 2001
Thaïlande
23 juin 2003
Timor-Leste
16 sept 2009 a
Togo
26 nov 2001 A
Tonga
26 nov 2003
Trinité-et-Tobago
10 juin 1999
Tunisie
19 oct 1999
Türkiye
24 oct 2003
Turkménistan
28 mars 2008 a
Tuvalu
31 août 2000 A
Ukraine
4 mai 2007
Union européenne
17 nov 2000 AA
Uruguay
16 févr 2000 a
Vanuatu
21 juil 2011 a
Venezuela (République bolivarienne du)
13 mai 2002
Viet Nam
3 déc 2004
Yémen
23 avr 2001 a
Zambie
11 oct 2007 a
Zimbabwe
1 mars 2012 a
Fermer la fenêtre
Déclarations
(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle
de la ratification, de l'acceptation, de l'approbation, de l'adhésion ou de la succession.)
Saint-Siège
Saint-Siège
Déclaration :
Par son adhésion à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d’ozone et au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d’ozone et ses amendements de Londres (1990), Copenhague (1992), Montréal (1997) et Beijing (1999), le Saint-Siège souhaite encourager la communauté internationale tout entière à favoriser résolument une authentique coopération entre la politique, la science et l’économie. Une telle coopération, comme le prouve le régime adopté pour l’ozone, peut obtenir des résultats importants qui permettent simultanément de préserver la Création, de favoriser le développement humain intégral et d’oeuvrer pour le bien commun, dans un esprit de solidarité responsable et avec des retombées profondes et positives pour les générations présentes et futures.
Conformément à la nature qui est la sienne et au caractère particulier de la Ville-État du Vatican, le Saint-Siège, par cet acte solennel d’adhésion, entend apporter son soutien moral à l’engagement souscrit par les États d’appliquer correctement et effectivement les traités en question et d’atteindre les objectifs qu’ils visent. À cette fin, il exprime le voeu qu’en reconnaissant « les signes d’un développement qui n’a pas toujours su protéger les équilibres délicats de la nature » (homélie du pape Benoît XVI prononcée au sanctuaire de Lorette le 2 septembre 2007), tous les acteurs concernés intensifieront la coopération évoquée plus haut et renforceront « l’alliance entre l’homme et l’environnement, qui doit être le reflet de l’amour créateur de Dieu, dont nous provenons et vers lequel nous sommes en chemin » (Benoît XVI, À l’issue de l’Angélus, 16 septembre 2007).
End Note
1
À cet égard, le Secrétaire a reçu l'objection suivante :
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (20 décembre 1999):
S'agissant du texte anglais authentique, dans sa version anglaise, le Gouvernement du Royaume-Uni estime que le libellé d'origine tant du paragraphe 1 que du paragraphe 3 de l'article 3 de l'amendement est correct. Il fait par conséquent objection à la proposition visant à corriger le libellé de ces deux paragraphes en y ajoutant les mots "ou d'adhésion".
Le Gouvernement du Royaume-Uni appelle l'attention du Secrétaire général sur le paragraphe 5 de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et l'article 14 du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. Ces dispositions ont pour effet que les amendements au Protocole sont sujets à ratification, approbation ou acceptation. Aucune disposition ne concerne l'adhésion aux amendements. Le Gouvernement du Royaume-Uni estime par conséquent qu'ajouter les mots proposés par le Secrétaire général serait contraire aux dispositions de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal qui s'appliquent à l'entrée en vigueur des amendements audit protocole.
Le Gouvernement du Royaume-Uni note également que, dans le texte authentique de la version anglaise, le libellé actuel des paragraphes 1 et 3 de l'article 3 de l'amendement de 1997 correspond au libellé utilisé pour les précédents amendements au Protocole de Montréal, à savoir l'article 2 de l'amendement au Protocole de Montréal adopté à Londres en 1990 et l'article 3 de l'amendement au Protocole de Montréal adopté à Copenhague en 1992. La notification dépositaire du Secrétaire général se réfère aux erreurs figurant dans la première phrase du paragraphe 1 de l'article 3 (à l'exception de la version française). Le Gouvernement du Royaume-Uni n'a pas vu le texte authentique de la version française du paragraphe 1 de l'article 3 qui n'était pas joint à la notification dépositaire mais suggère au Secrétaire général de vérifier qu'il ne comporte pas d'erreurs.
2
Par une communication reçue le 3 décembre 2009, le Gouvernement du Danemark a informé le Secrétaire général qu'il a décidé de retirer la déclaration, faite lors de la ratification à l'Amendement, à propos de l'exclusion territoriale à l'égard des îles Féroé.
3
Voir note 1 sous "Monténégro" dans la partie "Informations de nature historique" dans les pages préliminaires de ce volume.
4
Voir note 1 sous "Nouvelle-Zélande" concernant Tokélaou dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
5
Le 5 août 2014, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a notifié au Secrétaire général que l'amendement avait été étendu au territoire de Gibraltar comme suit :
Le gouvernement du Royaume de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaite que la ratification de l’amendement par le Royaume-Uni soit étendue au territoire de Gibraltar, pour lequel le Royaume-Uni est responsable des relations internationales.
Le gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord considère que l'extension de l’amendement au territoire de Gibraltar prendra effet le jour du dépôt de cette notification auprès du dépositaire.
Le 17 avril 2015, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement d'Espagne la communication suivante relative à l'application territoriale par le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord à Gibraltar :
1. Gibraltar est un territoire non autonome dont les relations extérieures sont sous la responsabilité du Royaume-Uni et qui fait l’objet d’un processus de décolonisation en accord avec les décisions et résolutions pertinentes de l’Assemblée générale des Nations Unies.
2. Les autorités de Gibraltar ont un caractère local et exercent des compétences exclusivement internes qui trouvent leur origine et leur fondement dans une distribution et une attribution de compétences effectuées par le Royaume-Uni conformément aux dispositions de sa législation interne, en sa qualité d’État souverain dont dépend ledit territoire non autonome.
3. En conséquence, la participation éventuelle des autorités gibraltariennes à l’application de l'Amendement sera exercée exclusivement dans le cadre des compétences internes de Gibraltar et ne pourra être considérée comme modifiant quoi que ce soit les deux paragraphes précédents.
4. Le processus prévu par le Régime relatif aux autorités de Gibraltar dans le cadre de certains traités internationaux (2007) qui a fait l’objet d’un accord entre l’Espagne et le Royaume-Uni le 19 décembre 2007 conjointement au « Régime convenu relatif aux autorités de Gibraltar dans le context des instruments de l’UE et de la CE et des traités connexes », en date du 19 avril 2000 s’applique au présent Amendement.
5. L’application à Gibraltar du présent Amendement ne peut être interprétée comme une reconnaissance de droits ou de situations quelconques relatifs aux espaces qui ne sont pas visés à l’article 10 du Traité d’Utrecht conclu entre les Couronnes d’Espagne et de Grande-Bretagne le 13 juillet 1713.
6
Le 4 août 2020, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord a informé le Secrétaire général qu'étend l'application de sa ratification de l'Amendement au territoire du baillage de Jersey, comme suit :
... le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord étend par les présentes l’application de la ratification par le Royaume-Uni de l’[Amendement] de Montréal… au Protocole de Montréal au territoire du bailliage de Jersey dont le Royaume-Uni assume la responsabilité des relations internationales.
Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord considère que l’extension de l’[Amendement] de Montréal… au Protocole de Montréal au territoire du bailliage de Jersey prend effet à la date du dépôt de la présente notification...
7
Le 25 février 2021, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord a notifié le Secrétaire général de l'extension de l'Amendement au territoire de l’Île de Man comme suit :
... le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord étend par la présente l’application de la ratification par le Royaume-Uni de l’Amendement de Montréal au Protocole de Montréal au territoire de l’Île de Man dont le Royaume-Uni assume la responsabilité des relations internationales.
Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord considère que l’extension de l’Amendement de Montréal au Protocole de Montréal au territoire de l’Île de Man prend effet à la date de réception de cette notification...
8
Le 2 novembre 2022, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord a notifié le Secrétaire général de l'extension de l'Amendement au territoire du Baillage de Guernesey comme suit :
... le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord étend par la présente l’application de [l’Amendement de Montréal au Protocole de Montréal] par le Royaume-Uni au territoire du Baillage de Guernesey dont le Royaume-Uni assume la responsabilité des relations internationales.
Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord considère que l’extension de l’application de [l’Amendement de Montréal au Protocole de Montréal] au territoire du Baillage de Guernesey prendra effet le jour du dépôt de cette notification …
chevron-down
chevron-up