Nations Unies - Collection des traités à l’Internet
Skip Navigation Links
      
 
État au : 19-04-2014 08:00:38EDT
CHAPITRE XIX
PRODUITS PRIMAIRES
21 . Accord portant création du Fonds commun pour les produits de base
Genève, 27 juin 1980
Entrée en vigueur
:
19 juin 1989, conformément au paragraphe 1 de l'article 57(voir sous "Note").
Enregistrement :
19 juin 1989, No 26691
État :
Signataires : 114. Parties :. 116 1
Texte :
Nations Unies,  Recueil des Traités , vol. 1538, p. 3.
Note :
L'Accord a été adopté le 27 juin 1980 par la Conférence de négociation des Nations Unies sur un fonds commun dans le cadre du programme intégré pour les produits de base, qui s'est tenue à Genève du 5 au 27 juin 1980 sous les auspices de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). L'Accord a été ouvert à la signature au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York le 1er octobre 1980, et demeure ouvert à la signature jusqu'à l'expiration d'un délai d'une année après la date de son entrée en vigueur.
À une réunion convoquée le 3 juin 1982 à Genève par le Secrétaire général de la CNUCED en vertu du paragraphe 1 de l'article 57 de l'Accord, les Parties contractantes ont décidé de proroger au 30 septembre 1983 le délai prévu pour l'accomplissement des conditions d'entrée en vigueur.
Par la suite, par une nouvelle décision prise lors d'une réunion des États ayant déposé avant le 30 septembre 1983 un instrument de ratification, d'approbation ou d'acceptation, réunion qui s'est tenue le 19 juin 1989, ces États ont prorogé à nouveau ledit délai jusqu'au 19 juin 1989 [jour de leur décision].
En outre, le Conseil des gouverneurs a notifié le Secrétaire général du suivant :
Date de reception de la notification : Objet :
11 novembre 2002 Établissement de conditions d'adhésion pour le Costa Rica.
20 novembre 2002 Établissement de conditions d'adhésion pour la République démocratique populaire lao.
24 octobre 2005 Établissement de conditions d'adhésion pour la Communauté des États de l'Afrique orientale.
26 mars 2007 Établissement de conditions d'adhésion pour la Communauté des Craïbes, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, Communauté andine, Communauté de développement de l'Afrique australe et Vanuatu.
26 octobre 2007 Établissement de conditions d'adhésion pour l'Union économique et monétaire ouest-africaine.
4 février 2008 Établissement de conditions d'adhésion pour l'Union économique et Monétaire Ouest-africaine.
7 mai 2009 Établissement de conditions d'adhésion pour la communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest.
7 mai 2009 Établissement de conditions d'adhésion pour la communauté économique eurasienne.
7 mai 2009 Établissement de conditions d'adhésion pour l'Union économique et Monétaire Ouest-africaine.
14 mai 2009 Établissement de conditions d'adhésion pour Vanuatu.
Participant 2
Signature
Approbation(AA), Acceptation(A), Adhésion(a), Ratification
Afghanistan
11 sept 1981
28 mars 1984
Algérie
15 mars 1982
31 mars 1982
Allemagne 3, 4
10 mars 1981
15 août 1985
Angola
29 juin 1983
28 janv 1986
Arabie saoudite
11 janv 1983
16 mars 1983
Argentine
22 sept 1982
 1 juil 1983
Australie 1
[20 mai 1981 ]
[  9 oct 1981 ]
Autriche
 8 juil 1981
 4 mai 1983
Bangladesh
23 déc 1980
 1 juin 1981
Barbade
 2 janv 1985
 
Belgique 5
31 mars 1981
 6 juin 1985
Bénin
10 sept 1981
25 oct 1982
Bhoutan
22 sept 1983
18 sept 1984
Botswana
18 nov 1981
22 avr 1982
Brésil
16 avr 1981
28 juin 1984
Bulgarie
29 juil 1987
24 sept 1987 AA
Burkina Faso
20 août 1981
 8 juil 1983
Burundi
 8 avr 1981
 1 juin 1982
Cabo Verde
 9 oct 1981
30 juil 1984
Cameroun
30 juin 1981
 1 févr 1983
Canada 1
[15 janv 1981 ]
[27 sept 1983 ]
Chine
 5 nov 1980
 2 sept 1981 AA
Colombie
14 juin 1983
 8 avr 1986
Communauté andine
  24 janv 2008 a
Communauté de développement de l'Afrique australe
  18 déc 2007 a
Communauté des Caraïbes
  15 mai 2007 a
Communauté des États de l'Afrique orientale
  25 avr 2006 a
Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest
   1 mai 2009 a
Communauté économique eurasienne
   6 mars 2009 a
Comores
10 sept 1981
27 janv 1984
Congo
22 oct 1981
 4 nov 1987
Costa Rica
29 juil 1981
21 nov 2002 a
Côte d'Ivoire
15 juil 1987
29 oct 1996 a
Cuba
22 juin 1983
21 juil 1988
Danemark
27 oct 1980
13 mai 1981
Djibouti
 9 oct 1984
25 nov 1985
Égypte
19 oct 1981
11 juin 1982
El Salvador
28 juin 1983
 
Émirats arabes unis
 8 juin 1982
26 avr 1983
Équateur
 3 oct 1980
 4 mai 1982
Espagne
27 mai 1981
 5 janv 1984
États-Unis d'Amérique
 5 nov 1980
 
Éthiopie
30 sept 1981
19 nov 1981
Fédération de Russie
14 juil 1987
 8 déc 1987 AA
Finlande
27 oct 1980
30 déc 1981
France
 4 nov 1980
17 sept 1982 AA
Gabon
10 sept 1981
30 nov 1981
Gambie
23 oct 1981
14 avr 1983
Ghana
 1 déc 1982
19 janv 1983
Grèce
21 juil 1981
10 août 1984
Grenade
28 juin 1983
 
Guatemala
 1 juin 1983
22 mars 1985
Guinée
 6 oct 1981
 9 déc 1982
Guinée-Bissau
11 sept 1981
 7 juin 1983
Guinée équatoriale
22 juil 1983
22 juil 1983
Guyana
 8 juin 1983
 
Haïti
19 janv 1981
20 juil 1981
Honduras
28 juin 1983
26 mai 1988
Inde
18 sept 1981
22 déc 1981 A
Indonésie
 1 oct 1980
24 févr 1981
Iraq
 7 avr 1981
10 sept 1981
Irlande
24 févr 1981
11 août 1982
Italie
17 déc 1980
20 nov 1984
Jamaïque
 6 janv 1983
 7 janv 1985
Japon 1
[28 nov 1980 ]
[15 juin 1981 A]
Kenya
10 mars 1982
 6 avr 1982
Koweït
 1 déc 1981
26 avr 1983
Lesotho
 7 sept 1981
 6 déc 1983
Libéria
21 oct 1981
 
Luxembourg
29 déc 1980
 4 oct 1985
Madagascar
 8 juin 1983
21 oct 1987
Malaisie
30 déc 1980
22 sept 1983
Malawi
17 mars 1981
15 déc 1981
Maldives
19 mai 1988
11 juil 1988
Mali
17 juin 1981
11 janv 1982
Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe
   3 févr 1998 a
Maroc
22 janv 1981
29 mai 1987
Mauritanie
18 oct 1988
28 août 1990
Mexique
19 déc 1980
11 févr 1982
Mozambique
21 déc 1982
30 sept 1993 a
Myanmar
  21 nov 1996 a
Népal
 7 sept 1981
 3 avr 1984
Nicaragua
 7 sept 1981
 5 mars 1984
Niger
19 oct 1981
19 oct 1981 AA
Nigéria
20 juil 1981
30 sept 1983
Norvège
27 oct 1980
15 juil 1981
Nouvelle-Zélande 1, 6
[12 févr 1982 ]
[27 sept 1983 ]
Organisation de l'unité africaine
  16 mars 1998 a
Ouganda
19 mars 1982
19 mars 1982
Pakistan
 4 mai 1982
 9 juin 1983
Papouasie-Nouvelle-Guinée
27 oct 1981
27 janv 1982
Pays-Bas 7
 1 oct 1980
 9 juin 1983 A
Pérou
25 sept 1981
29 juil 1987
Philippines
24 févr 1981
13 mai 1981
Portugal
30 janv 1981
 3 juil 1989
République arabe syrienne
26 mars 1982
 8 sept 1983
République centrafricaine
28 janv 1982
 2 août 1983
République de Corée
27 nov 1981
30 mars 1982
République démocratique du Congo
17 mars 1981
27 oct 1983
République démocratique populaire lao
  17 déc 2002 a
République dominicaine
15 juin 1983
 
République populaire démocratique de Corée
29 juin 1983
 5 juin 1987
République-Unie de Tanzanie
 7 sept 1981
11 juin 1982
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
16 déc 1980
31 déc 1981
Rwanda
 6 oct 1981
23 mars 1983
Sainte-Lucie
20 déc 1984
 
Samoa
 2 avr 1982
 6 mars 1984
Sao Tomé-et-Principe
20 juin 1983
 6 déc 1983
Sénégal
11 nov 1981
20 juin 1983
Sierra Leone
24 sept 1981
 7 oct 1982
Singapour
17 déc 1982
16 déc 1983
Somalie
27 oct 1981
27 août 1984
Soudan
13 mai 1981
30 sept 1983
Sri Lanka
21 janv 1981
 4 sept 1981
Suède
27 oct 1980
 6 juil 1981
Suisse
30 mars 1981
27 août 1982
Suriname
20 juin 1983
 
Swaziland
18 nov 1987
29 juin 1988
Tchad
16 déc 1981
 6 juin 1984
Thaïlande
 8 juin 1983
 6 août 1992 a
Togo
29 juin 1983
10 avr 1984
Trinité-et-Tobago
  22 janv 1998 a
Tunisie
 2 mars 1982
15 déc 1982
Turquie 1
[  7 sept 1981 ]
[29 août 1990 ]
Union économique et monétaire Ouest africaine
   9 juin 2009 a
Union européenne
21 oct 1981
 6 juil 1990 AA
Uruguay
13 févr 1986
 
Venezuela (République bolivarienne du)
 5 déc 1980
31 mars 1982
Yémen 8
16 déc 1981
 8 janv 1986
Zambie
 3 févr 1981
16 mars 1983
Zimbabwe
 8 juin 1983
28 sept 1983
Déclarations et Réserves
(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle de la ratification,
de l'acceptation, de l'approbation ou de l'adhésion.)
Argentine

Réserve formulée lors de la signature et maintenue lors de la ratification :
       La République argentine, usant de la faculté que lui confère l'article 58 de l'Accord, formule une réserve au sujet de l'article 53 dudit Accord, car elle n'accepte pas que l'arbitrage obligatoire soit l'unique mode de règlement des différends prévus dans ledit article, considérant que les parties à de tels différends doivent être libres de déterminer d'un commun accord le moyen de règlement qui convient le mieux à chaque cas concret.

Belgique
       Conformément à l'article 11.3 de l'Accord le paiement du capital à libérer entièrement, souscrit par la Belgique (2.640.699 unités de compte), se fera en 3 versements, selon des modalités définies et dont le premier devra avoir lieu dans les 60 jours suivant l'entrée en vigueur de l'Accord.
       Quant au capital exigible souscrit par la Belgique (915.543 unités de compte), il n'est appelable par le Fonds, selon l'article 11.4, que dans les conditions prévues à l'article 17.12.

Bulgarie

Lors de la signature :
       [Déclaration, identique en substance, mutatis mutandis, à celle formulée par la Fédération de Russie.]

Cuba

Réserve :
       Le Gouvernement de la République de Cuba déclare que, conformément à l'article 58 de l'Accord, il ne se considère pas lié par la procédure arbitrale pour le règlement des différends stipulée à l'article 53.

Fédération de Russie

Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de l'approbation :
       Vu sa position bien connue, l'Union des Républiques socialistes soviétiques ne peut reconnaître comme fondées en droit les appellations "République de Corée" et "Kampuchéa démocratique" qui figurent aux annexes de l'Accord portant création du Fonds commun pour les produits de base.

Japon
       Le Gouvernement japonais versera, comme contribution initiale au deuxième compte du Fonds commun, un montant en yens japonais équivalent à vingt-sept millions de dollars des États-Unis (27 millions de dollars E.-U.), conformément à l'article 13 de l'Accord.
       Le Gouvernement japonais opte pour le paiement de la contribution susmentionnée en trois versements annuels égaux, le premier devant être fait en espèces ou en billets à ordre dans un délai d'une année après l'entrée en vigueur de l'Accord.  Il est entendu qu'il s'agit en l'occurrence de billets à ordre irrévocables, non négociables et ne portant pas intérêt, dont l'émission tient lieu d'un versement en espèces, et que le Fonds peut encaisser, sur demande, à leur valeur nominale.  Il est également entendu que les billets à ordre recevront le même traitement que des billets à ordre du même type provenant d'autres entités versant des contributions.

République arabe syrienne

Déclaration :
       Le fait que nous adhérons à cet Accord et le ratifions ne signifie en aucune façon la reconnaissance d'Israël, et n'implique donc pas que nous établissions avec lui aucune relation quelle qu'elle soit prévue par les dispositions de l'Accord.

Réserve :
       La République arabe syrienne émet une réserve quant à l'article 53 dudit Accord, en ce qui concerne le caractère obligatoire de l'arbitrage.

Singapour

Lors de la signature :
       À l'occasion de la signature de l'Accord portant création du Fonds commun pour les produits de base, le Gouvernement de la République de Singapour déclare qu'il est en désaccord avec la façon dont le nombre des actions de chaque pays au titre du capital représenté par les contributions directes a été déterminé. Le Gouvernement de la République de Singapour versera cependant les contributions stipulées dans l'annexe A à l'Accord sans toutefois que cela préjuge en aucune façon de la position de Singapour concernant sa part de toutes contributions à verser au titre d'autres accords.

Venezuela (République bolivarienne du)

Lors de la signature, maintenue lors de la ratification :
       Avec réserve à l'égard de l'article 53.

Objections
(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle
de la ratification, de l'acceptation, de l'approbation ou de l'adhésion.)
Israël

14 novembre 1983

       Le Gouvernement de l'État d'Israël a pris note que l'instrument déposé par la République arabe syrienne contient une déclaration de caractère politique au sujet de l'État d'Israël. Le Gouvernement de l'État d'Israël estime qu'une telle déclaration politique est déplacée dans le contexte de cet Accord. De plus ladite déclaration ne peut en aucune manière affecter les obligations qui incombent au Gouvernement de la République arabe syrienne aux termes du droit international général ou de conventions spécifiques.
       Quant au fond de la question, le Gouvernement de l'État d'Israël adoptera envers le Gouvernement de la République arabe syrienne une attitude de complète réciprocité.

Déclarations faites en vertu du paragraphe premier de l'article 11 de l'Accord (Procédures pour le paiement des actions du capital représenté par les contributions directes.) 9, 10
Participant
Procédure choisie [l'option a) ou b)] en vertu du paragraphe premier de l'article 11 :
Devise choisie dans le cadre de l'option b) :
Changement d'option [l'indication d'une devise implique le choix de l'option b)] :
Allemagne 3, 4, 11
b)
[deutsche mark]

Argentine
b)
franc français

[Australie 1 ]
[(a)]
[n/a]
[franc français]
Autriche 12
b)
deutsche mark
franc français
Bangladesh
b)
dollar É.U.
franc français
Belgique
b)
franc français

[Canada]
[(b)]
[franc français]
[n/a]
Danemark
b)
franc français

Espagne
b)
franc français

Finlande
b)
franc français

Ghana
b)
franc français

Grèce
b)
franc français

Inde
a)

franc français
Irlande
b)
franc français

Italie
b)
franc français

Jamaïque
a)

franc français
[Japon 1 ]
[b)]
[yen japonais]
[]
Malaisie
b)
dollar É.U.
franc français
Malawi
b)
dollar É.U.

Maroc
b)
franc français

Mauritanie
b)
franc français

Mozambique

franc français

Niger
b)
dollar É.U.

Norvège
a)

franc français
[Nouvelle-Zélande 1 ]
[(b)]
[franc français]
[n/a]
Pakistan
b)
dollar É.U.
a)
Papouasie-Nouvelle-Guinée
b)
dollar É.U.

Pérou
b)
franc français

République centrafricaine
b)
franc français

République de Corée
a)

franc français
République démocratique populaire lao 13
b)
franc français13

République populaire démocratique de Corée
a)

franc français
République-Unie de Tanzanie
b)
dollar É.U.

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
b)
livre sterling

Singapour
b)
livre sterling
franc français
Sri Lanka
a)

franc français
Suède
a)

franc français
Suisse
a)

franc français
Swaziland
b)
franc français

Trinité-et-Tobago

dollar É.U.

Tunisie
b)
franc français

[Turquie 1 ]
[(a)]
[n/a]
[franc français]
Venezuela (République bolivarienne du)


franc français
End Note
1.Le Secrétaire général a été informé par le Fonds commun pour les produits de base que, en vertu de l'article 30 de l'Accord, les Gouvernements suivants avaient notifié au Fonds, par une lettre aux dates indiquées ci-après, leur décision de se retirer de l'Accord susmentionné.  Le retrait a pris effet aux dates spécifiées par lesdits Gouvernements et pas moins de douze mois après réception de l'avis par le Fonds, comme indiqué :

3

Participant :Date de la notification :Date effective:
Australie15 août 199120 août 1992
Canada8 juin 19929 juin 1993
Nouvelle-Zélande*15 févr 199317 févr 1994
Turquie29 juil 19941 août 1995
Japan7 sept 20127 sept 2013

2.L’ex-Yougoslavie avait signé et ratifié l’Accord les 7 janvier 1982 et 14 février 1983, respectivement. Voir aussi note 1 sous “Bosnie-Herzégovine”, “Croatie”, “Ex-République yougoslave de Macédoine”, “ex-Yougoslavie”, “Slovénie” et “Yougoslavie” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
3.Voir note 1 sous “Allemagne” concernant Berlin (Ouest) dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
4.Voir note 2 sous “Allemagne” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume
5.Le versement de la contribution volontaire sera exécuté après l'entrée en vigueur du Fonds Commun, dont les conditions sont précisées à l'article 57 de ses statuts.
6.Pour le Royaume en Europe et les Antilles néerlandaises.
7.Pour le Royaume en Europe et les Antilles néerlandaises.  Voir note 1 sous "Pays-Bas" concernant Aruba/Antilles néerlandaises dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
8.La République arabe du Yémen avait signé et ratifié l'Accord les 7 septembre 1981 et 14 janvier 1986, respectivement. Voir aussi note 1 sous "Yémen" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
9.Le Conseil des Gouverneurs du Fonds commun à sa 9ème séance le 20 juillet 1989, a décidé que les États membres qui n'avaient pas fait connaître leur choix de l'une des méthodes de paiement prévues au paragraphe 1 de l'article 11 (voir tableau), devraient notifier ce choix par écrit au Secrétaire général de la CNUCED au plus tard le 18 août 1989, et que les États membres qui n'auraient pas fait connaître leur choix au 18 août 1989 seraient censés avoir choisi la méthode prévue au paragraphe 1 a) de l'article 11.

À sa 10ème séance le 21 juillet 1989, le Conseil des Gouverneurs a décidé que les taux de conversion applicable aux fins du paragraphe 1 a) de l'article 11 seraient ceux de l'unité de compte définie à l'annexe F de l'Accord, déterminées par le Fonds monétaire international pour le trentième jour ouvrable précédant la date de paiement effective.

10.Avant l'entrée en vigueur de l'Accord, certains États ont notifié un changement dans l'option qu'ils avaient exercé en vertu du paragraphe 1 de l'article 11 (voir notification dépositaire du 17 juillet 1989).
11.Le 8 juin 1989, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne a notifié au Secrétaire général qu'il avait décidé de retirer sa notification en vertu du paragraphe 1 de l'article 11
12.Par notification reçue le 10 août 1983, le Gouvernement autrichien a indiqué que, conformément au paragraphe 1 b) de l'article 11, tout paiement d'actions souscrites par l'Autriche au titre du capital représenté par les contributions directes se fera en marks allemands en attendant qu'il soit possible d'effectuer les paiements en shillings autrichiens.
13.Tel que converti en euros au 1er janvier 2002.