CHAPITRE XXVI
DÉSARMEMENT
4Traité d'interdiction complète des essais nucléairesNew York, 10 septembre 1996(voir le paragraphe l'article XIV). Le présent Traité entre en vigueur le cent quatre-vingtième jour qui suit la date de dépôt des instruments de ratification de tous les États indiqués à l'annexe 2 du Traité (soit: Afrique du Sud, Algérie, Allemagne, Argentine, Australie, Autriche, Bangladesh, Belgique, Brésil, Bulgarie, Canada, Chili, Chine, Colombie, Égypte, Espagne, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Finlande, France, Hongrie, Inde, Indonésie, Iran (République Islamique d'), Israël, Italie, Japon, Mexique, Norvège, Pakistan, Pays-Bas, Pérou, Pologne, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Slovaquie, Suède, Swisse, Turquie, Ukraine, Viet Nam et Zaïre) mais en aucun cas avant l'expiration d'un délai de deux ans à compter de la date de son ouverture à la signature. 2. Si le présent Traité n'est pas entré en vigueur trois ans après la date de l'anniversaire de son ouverture à la signature, le Dépositaire convoque, à la demande de la majorité des États ayant déjà déposé leur instrument de ratification, une conférence desdits États. Ceux-ci déterminent à cette conférence dans quelle mesure la condition énoncée au paragraphe 1 a été remplie, puis se penchent et se prononcent par consensus sur les mesures qui pourraient ête prises suivant le droit international en vue d'accélérer le processus de ratification et de faciliter ainsi l'entrée en vigueur du Traité à une date rapprochée. 3. À moins qu'il n'en soit décidé autrement à la conférence visée au paragraphe 2 ou lors d'autres conférences de cette nature, cette procédure est engagée de nouveau à l'occasion des anniversaires ultérieurs de l'ouverture du présent Traité à la signature, jusqu'à ce qui celui-ci entre en vigueur. 4. Tous les États signataires sont invités à assister en qualité d'observateur à la conférence visée au paragraph.Signataires186Parties172<a href="/doc/source/docs/A_RES_50_1027-F.pdf" target="_blank">Doc. A/50/1027</a>; et C.N.429.2002.TREATIES-3 du 6 mai 2002 [proposition de corrections du texte original du traité (version arabe)] et C.N.629.2002.TREATIES-5 du 11 juin 2002 [procès-verbal de rectification (texte arabe)] .À sa 50ème session, l'Assemblée générale a adopté, le 10 septembre 1996 par sa résolution <a href="/doc/source/docs/A_RES_50_245-F.pdf" target="_blank">A/RES/50/245</a>, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires tel que contenu dans le document <a href="/doc/source/docs/A_RES_50_1027-F.pdf" target="_blank">A/50/1027</a>. Dans la résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire du Traité, d'ouvrir celui-ci à la signature au Siège de l'Organisation à New York, à la première date utile. Le Traité a été ouvert à la signature le 24 septembre 1996 au Siège de l'Organisation et restera ouvert à la signature jusqu'à l'entrée en vigueur, conformément à l'article XI.
ParticipantSignature, Succession à la signature(d)Succession(d), RatificationAfghanistan24 sept 2003 24 sept 2003 Afrique du Sud24 sept 1996 30 mars 1999 Albanie27 sept 1996 23 avr 2003 Algérie15 oct 1996 11 juil 2003 Allemagne24 sept 1996 20 août 1998 Andorre24 sept 1996 12 juil 2006 Angola27 sept 1996 20 mars 2015 Antigua-et-Barbuda16 avr 1997 11 janv 2006 Argentine24 sept 1996 4 déc 1998 Arménie 1 oct 1996 12 juil 2006 Australie24 sept 1996 9 juil 1998 Autriche24 sept 1996 13 mars 1998 Azerbaïdjan28 juil 1997 2 févr 1999 Bahamas 4 févr 2005 30 nov 2007 Bahreïn24 sept 1996 12 avr 2004 Bangladesh24 oct 1996 8 mars 2000 Barbade14 janv 2008 14 janv 2008 Bélarus24 sept 1996 13 sept 2000 Belgique24 sept 1996 29 juin 1999 Belize14 nov 2001 26 mars 2004 Bénin27 sept 1996 6 mars 2001 Bolivie (État plurinational de)24 sept 1996 4 oct 1999 Bosnie-Herzégovine24 sept 1996 26 oct 2006 Botswana16 sept 2002 28 oct 2002 Brésil24 sept 1996 24 juil 1998 Brunéi Darussalam22 janv 1997 10 janv 2013 Bulgarie24 sept 1996 29 sept 1999 Burkina Faso27 sept 1996 17 avr 2002 Burundi24 sept 1996 24 sept 2008 Cabo Verde 1 oct 1996 1 mars 2006 Cambodge26 sept 1996 10 nov 2000 Cameroun16 nov 2001 6 févr 2006 Canada24 sept 1996 18 déc 1998 Chili24 sept 1996 12 juil 2000 Chine24 sept 1996 Chypre24 sept 1996 18 juil 2003 Colombie24 sept 1996 29 janv 2008 Comores12 déc 1996 19 févr 2021 Congo11 févr 1997 2 sept 2014 Costa Rica24 sept 1996 25 sept 2001 Côte d'Ivoire25 sept 1996 11 mars 2003 Croatie24 sept 1996 2 mars 2001 Cuba 4 févr 2021 4 févr 2021 Danemark24 sept 1996 21 déc 1998 Djibouti21 oct 1996 15 juil 2005 Dominique25 mai 2022 Égypte14 oct 1996 El Salvador24 sept 1996 11 sept 1998 Émirats arabes unis25 sept 1996 18 sept 2000 Équateur24 sept 1996 12 nov 2001 Érythrée11 nov 2003 11 nov 2003 Espagne24 sept 1996 31 juil 1998 Estonie20 nov 1996 13 août 1999 Eswatini24 sept 1996 21 sept 2016 États-Unis d'Amérique24 sept 1996 Éthiopie25 sept 1996 8 août 2006 Fédération de Russie24 sept 1996 30 juin 2000 Fidji24 sept 1996 10 oct 1996 Finlande24 sept 1996 15 janv 1999 France24 sept 1996 6 avr 1998 Gabon 7 oct 1996 20 sept 2000 Gambie 9 avr 2003 24 mars 2022 Géorgie24 sept 1996 27 sept 2002 Ghana 3 oct 1996 14 juin 2011 Grèce24 sept 1996 21 avr 1999 Grenade10 oct 1996 19 août 1998 Guatemala20 sept 1999 12 janv 2012 Guinée 3 oct 1996 22 sept 2011 Guinée-Bissau11 avr 1997 24 sept 2013 Guinée équatoriale 9 oct 1996 Guyana 7 sept 2000 7 mars 2001 Haïti24 sept 1996 1 déc 2005 Honduras25 sept 1996 30 oct 2003 Hongrie25 sept 1996 13 juil 1999 Îles Cook 5 déc 1997 6 sept 2005 Îles Marshall24 sept 1996 28 oct 2009 Îles Salomon 3 oct 1996 Indonésie24 sept 1996 6 févr 2012 Iran (République islamique d')24 sept 1996 Iraq19 août 2008 26 sept 2013 Irlande24 sept 1996 15 juil 1999 Islande24 sept 1996 26 juin 2000 Israël25 sept 1996 Italie24 sept 1996 1 févr 1999 Jamaïque11 nov 1996 13 nov 2001 Japon24 sept 1996 8 juil 1997 Jordanie26 sept 1996 25 août 1998 Kazakhstan30 sept 1996 14 mai 2002 Kenya14 nov 1996 30 nov 2000 Kirghizistan 8 oct 1996 2 oct 2003 Kiribati 7 sept 2000 7 sept 2000 Koweït24 sept 1996 6 mai 2003 Lesotho30 sept 1996 14 sept 1999 Lettonie24 sept 1996 20 nov 2001 Liban16 sept 2005 21 nov 2008 Libéria 1 oct 1996 17 août 2009 Libye13 nov 2001 6 janv 2004 Liechtenstein27 sept 1996 21 sept 2004 Lituanie 7 oct 1996 7 févr 2000 Luxembourg24 sept 1996 26 mai 1999 Macédoine du Nord29 oct 1998 14 mars 2000 Madagascar 9 oct 1996 15 sept 2005 Malaisie23 juil 1998 17 janv 2008 Malawi 9 oct 1996 21 nov 2008 Maldives 1 oct 1997 7 sept 2000 Mali18 févr 1997 4 août 1999 Malte24 sept 1996 23 juil 2001 Maroc24 sept 1996 17 avr 2000 Mauritanie24 sept 1996 30 avr 2003 Mexique24 sept 1996 5 oct 1999 Micronésie (États fédérés de)24 sept 1996 25 juil 1997 Monaco 1 oct 1996 18 déc 1998 Mongolie 1 oct 1996 8 août 1997 Monténégro<superscript>1</superscript>23 oct 2006 d23 oct 2006 dMozambique26 sept 1996 4 nov 2008 Myanmar25 nov 1996 21 sept 2016 Namibie24 sept 1996 29 juin 2001 Nauru 8 sept 2000 12 nov 2001 Népal 8 oct 1996 Nicaragua24 sept 1996 5 déc 2000 Niger 3 oct 1996 9 sept 2002 Nigéria 8 sept 2000 27 sept 2001 Nioué 9 avr 2012 4 mars 2014 Norvège24 sept 1996 15 juil 1999 Nouvelle-Zélande27 sept 1996 19 mars 1999 Oman23 sept 1999 13 juin 2003 Ouganda 7 nov 1996 14 mars 2001 Ouzbékistan 3 oct 1996 29 mai 1997 Palaos12 août 2003 1 août 2007 Panama24 sept 1996 23 mars 1999 Papouasie-Nouvelle-Guinée25 sept 1996 Paraguay25 sept 1996 4 oct 2001 Pays-Bas<superscript>2</superscript>24 sept 1996 23 mars 1999 Pérou25 sept 1996 12 nov 1997 Philippines24 sept 1996 23 févr 2001 Pologne24 sept 1996 25 mai 1999 Portugal24 sept 1996 26 juin 2000 Qatar24 sept 1996 3 mars 1997 République centrafricaine19 déc 2001 26 mai 2010 République de Corée24 sept 1996 24 sept 1999 République démocratique du Congo 4 oct 1996 28 sept 2004 République démocratique populaire lao30 juil 1997 5 oct 2000 République de Moldova24 sept 1997 16 janv 2007 République dominicaine 3 oct 1996 4 sept 2007 République tchèque12 nov 1996 11 sept 1997 République-Unie de Tanzanie30 sept 2004 30 sept 2004 Roumanie24 sept 1996 5 oct 1999 Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord24 sept 1996 6 avr 1998 Rwanda30 nov 2004 30 nov 2004 Sainte-Lucie 4 oct 1996 5 avr 2001 Saint-Kitts-et-Nevis23 mars 2004 27 avr 2005 Saint-Marin 7 oct 1996 12 mars 2002 Saint-Siège24 sept 1996 18 juil 2001 Saint-Vincent-et-les Grenadines 2 juil 2009 23 sept 2009 Samoa 9 oct 1996 27 sept 2002 Sao Tomé-et-Principe26 sept 1996 Sénégal26 sept 1996 9 juin 1999 Serbie 8 juin 2001 19 mai 2004 Seychelles24 sept 1996 13 avr 2004 Sierra Leone 8 sept 2000 17 sept 2001 Singapour14 janv 1999 10 nov 2001 Slovaquie30 sept 1996 3 mars 1998 Slovénie24 sept 1996 31 août 1999 Soudan10 juin 2004 10 juin 2004 Sri Lanka24 oct 1996 Suède24 sept 1996 2 déc 1998 Suisse24 sept 1996 1 oct 1999 Suriname14 janv 1997 7 févr 2006 Tadjikistan 7 oct 1996 10 juin 1998 Tchad 8 oct 1996 8 févr 2013 Thaïlande12 nov 1996 25 sept 2018 Timor-Leste26 sept 2008 Togo 2 oct 1996 2 juil 2004 Trinité-et-Tobago 8 oct 2009 26 mai 2010 Tunisie16 oct 1996 23 sept 2004 Turkménistan24 sept 1996 20 févr 1998 Turquie24 sept 1996 16 févr 2000 Tuvalu25 sept 2018 31 mars 2022 Ukraine27 sept 1996 23 févr 2001 Uruguay24 sept 1996 21 sept 2001 Vanuatu24 sept 1996 16 sept 2005 Venezuela (République bolivarienne du) 3 oct 1996 13 mai 2002 Viet Nam24 sept 1996 10 mars 2006 Yémen30 sept 1996 Zambie 3 déc 1996 23 févr 2006 Zimbabwe13 oct 1999 13 févr 2019
Déclarations et Réserves(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réceptionest celle de la ratification ou de la succession.)AllemagneDéclaration faite lors de la signature :Le Gouvernement allemand considère qu'aucune des dispositions du Traité ne doit être interprétée ou appliquée de manière à entraver ou empêcher la recherche-développement relative à la fusion thermonucléaire contrôlée et ses utilisations économiques.ChineDéclaration faite lors de la signature :1. La Chine préconise depuis toujours l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires pour libérer le monde des armes nucléaires. Elle appuie l'interdiction complète des explosions nucléaires expérimentales qu'elle considère comme une étape sur la voie qui mène à cet objectif. La Chine est profondément convaincue que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires facilitera le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. C'est pourquoi la Chine approuve la conclusion, par voie de négociation, d'un traité juste, raisonnable et vérifiable, de caractère universel et de durée illimitée. Elle est prête à prendre les mesures voulues pour accélérer sa ratification et son entrée en vigueur.2. Cela étant, le Gouvernement chinois lance les appels solennels suivants :1) Les principaux États dotés de l'arme nucléaire devraient renoncer à leur politique de dissuasion nucléaire. Les États détenteurs de vastes arsenaux nucléaires devraient continuer à réduire massivement leurs stocks;2) Tous les États qui ont déployé des armes nucléaires en territoire étranger devraient toutes les rapatrier sur leur sol. Tous les États dotés de l'arme nucléaire devraient renoncer à employer les premiers les armes nucléaires en tous temps et en toutes circonstances, s'engager inconditionnellement à ne pas employer ni menacer d'employer des armes nucléaires contre des États qui n'en sont pas dotés ou contre des zones exemptes d'armes nucléaires, et conclure rapidement des instruments juridiques internationaux à cet effet;3) Tous les États dotés de l'arme nucléaire devraient s'engager à appuyer les propositions visant à créer des zones exemptes d'armes nucléaires, à respecter le statut de ces zones en tant que tel, et à assumer les obligations voulues à ces fins;4) Aucun pays ne devrait mettre au point ou déploys de nature à compromettre la sécurité et la stabilité stratégiques;5) Il conviendrait de conclure, par la négociation, une convention internationale sur l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires.3. Le Gouvernement chinois est favorable à ce que l'on applique des mesures de vérification conformes aux dispositions du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires afin d'assurer le respect de son exécution; en même temps, il s'oppose fermement à ce que l'abus du droit de vérification, au moyen notamment de l'espionnage ou du renseignement de source humaine, porte atteinte à la souveraineté de la Chine et compromette ses intérêts légitimes en matière de sécurité, en violation des principes universellement acceptés du droit international.4. Dans un monde où il existe encore de vastes arsenaux nucléaires et où la politique de dissuasion nucléaire reste fondée sur un premier emploi de l'arme nucléaire, l'intérêt national suprême de la Chine exige que la Chine assure la sécurité, la fiabilité et l'efficacité de son armement nucléaire en attendant que soit atteint l'objectif de l'élimination complète des armes nucléaires.5. Le Gouvernement chinois et le peuple chinois sont prêts à oeuvrer avec les gouvernements et les peuples d'autres pays à la noble tâche que représentent l'interdiction complète et la destruction totale, dans un proche avenir, des armes nucléaires.ColombieDéclaration :Le Gouvernement colombien déclare que les obligations pécuniaires découlant du présent instrument ne pourront commencer à être acquittées qu’à compter de l’entrée en vigueur du Traité et n’auront pas d’effets rétroactifs.GuatemalaDéclaration :Le Gouvernement du Guatémala déclare que les obligations financières découlant du présent traité ne pourront commencer à être acquittées qu’à partir de la date de l’entrée en vigueur du traité et n’auront pas d’effet rétroactif.Iran (République islamique d')<superscript>3</superscript>Déclaration faite lors de la signature :1. De l'avis de la République islamique d'Iran, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires ne satisfait pas aux critères du désarmement nucléaire tels qu'ils avaient été prévus à l'origine. La République islamique d'Iran n'avait pas perçu le Traité comme un instrument consacré à la seule non-prolifération. Il devait mettre fin, entièrement et complètement, au développement d'armes nucléaires à l'avenir. Or, s'il interdit les explosions, et par là limite ce développement, mais à certains égards seulement, il laisse d'autres possibilités grandes ouvertes. Nous ne voyons pas en quoi le Traité représente un progrès significatif si on ne considère pas qu'il s'inscrit dans un programme de désarmement nucléaire graduel, se déroulant selon un calendrier précis, et réalisé par le biais de négociations relatives à des traités liés les uns aux autres.2. Compte tenu des délibérations qui se sont déroulées à Genève au Comité spécial pertinent de la Conférence du désarmement, nous interprétons les dispositions du Traité sur les moyens de vérification techniques nationaux comme conférant à ces derniers un rôle complémentaire et réitérons qu'ils devraient être éliminés progressivement au fur et à mesure de la mise en place du Système de surveillance international. Le recours aux moyens techniques nationaux pour s'assurer que les dispositions du Traité sont respectées ne devrait être autorisé qu'à titre provisoire et uniquement dans le cas d'explosions non prévues par le Système de surveillance international. Il ne faudrait pas interpréter les moyens de vérification techniques nationaux comme incluant les informations fournies par l'espionnage et le renseignement de source humaine.3. L'inclusion d'Israël au nombre des États du Moyen-Orient et d'Asie du Sud s'écarte, pour des motifs politiques, de la pratique de l'Organisation dee de vives réserves à cet égard et estime que la mise en oeuvre du Traité s'en trouvera entravée car la confrontation des États au sein de ce groupe régional ne peut que rendre extrêmement difficile la constitution du Conseil exécutif. C'est à la Conférence des États parties qu'il appartiendrait en définitive de remédier à ce problème.Liban<right>3 octobre 2005</right>Déclaration :Nous formulons une réserve à l'inclusion d'Israël dans le groupe des États du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud, inclusion qui constitue une aberration du point de vue de la pratique de l'ONU et qui fera obstacle à l'application du traité.Nous sommes persuadés que l'antagonisme entre les États de ce groupe régional rendra la formation d'un Conseil exécutif extrêmement difficile. La Conférence des États parties sera alors obligée de trouver une solution à ce problème.Saint-SiègeDéclaration faite lors de la signature :En signant le Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires, le Saint-Siège tient à déclarer ce qui suit :Le Saint-Siège est convaincu que, en matière d'armes nucléaires, l'interdiction des essais et du développement de ces armes à l'avenir, le désarmement et la non-prolifération sont étroitement liés et doivent être réalisés aussi rapidement que possible dans le cadre de contrôles internationaux efficaces.Par ailleurs, le Saint-Siège considère qu'il s'agit là d'étapes sur la voie du désarmement général et complet que la communauté internationale dans son ensemble devrait réaliser sans retard.Déclaration faite lors de la ratification :Le Saint-Siège, en ratifiant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies le 10 septembre 1996 et signé par le Saint-Siège le 24 septembre de cette même année, tient à réitérer la déclaration qu'il avait faite lors de la signature, à savoir : « Le Saint-Siège est convaincu que, en matière d'armes nucléaires, l'interdiction des essais et du développement de ces armes à l'avenir, le désarmement et la non-prolifération sont étroitement liés et doivent être réalisés aussi rapidement que possible dans le cadre de contrôles internationaux efficaces. » Conformément à la nature et au statut particulier de l'État de la Cité du Vatican, le Saint-Siège entend, par cette ratification, contribuer à promouvoir une culture de la paix fondée sur la primauté du droit et le respect de la vie humaine. À l'aube du troisième millénaire, la mise en place d'un système de désarmement général et complet, propre à favoriser l'établissement d'un climat de paix, de coopération et de respect entre tous les États, constitue un élément indispensable de la réalisation concrète d'une culture de la vie et de la paix. En donnant sa cautioncation, qui est un acte solennel, le Saint-Siège encourage la communauté internationale tout entière, qui n'ignore pas les nombreux défis à relever pour réaliser le désarmement nucléaire, à intensifier ses efforts pour assurer l'application dudit Traité.1Voir note 1 sous "Monténégro" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires de ce volume.2Pour le Royaume en Europe, les Antilles néerlandaises et Aruba.3Le 29 janvier 1997, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement israélien, la communication suivante eu égard à la déclaration contenue au paragraphe 3 :[Le Gouvernement israélien] considère que la déclaration de l'Iran sur ce point est dénuée de tout fondement juridique et entièrement motivée par des considérations politiques étrangères [audit Traité].La déclaration iranienne vise à entraver l'application du Traité, et va à l'encontre de son esprit et de sa lettre, et du principe de l'égalité souveraine de tous les États consacré par la Charte des Nations Unies.Israël, de par sa situation géographique, fait partie du Moyen-Orient et aucune objection ne changera cela.Israël engage les autres États signataires du Traité à rejeter la réserve formulée par l'Iran au sujet de l'inclusion d'Israël dans le groupe des États du Moyen-Orient et d'Asie du Sud et la menace qu'elle représente.