État au : 24-04-2024 09:15:40EDT
CHAPITRE XXVI
DÉSARMEMENT
3 . Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction
Genève, 3 septembre 1992
Entrée en vigueur
:
29 avril 1997, conformément au paragraphe 1 de l'article XXI.
Enregistrement :
29 avril 1997, No 33757
État :
Signataires : 165. Parties : 193
Texte :
Nations Unies,  Recueil des Traités , vol. 1975, p. 45.; et notifications dépositaires C.N.246.1994.TREATIES-1 du 31 août 1994 (procès-verbal de rectification de l’original de la Convention: textes anglais, arabe, chinois espagnol, français et russe); C.N.359.1994.TREATIES-8 du 27 janvier 1995 (procès-verbal de rectification du texte original de la Convention: texte espagnol); C.N.454.1995.TREATIES-12 du 2 février 1996 (procès-verbal de rectification de l’original de la Convention: textes arabe et russe); C.N.916.1999.TREATIES-7 du 8 octobre 1999 [acceptation d'amendement de modification à la Section B de la Partie VI de l'Annexe sur l'application de la Convention et la vérification (“Annexe sur la vérification"), avec effet au 31 octobre 1999 et C.N.610.2005.TREATIES-4 du 29 juillet 2005 [Acceptation des modifications à la Partie V de l'Annexe sur l'application de la Convention et la vérification ("Annexe sur la vérification")]; et C.N.157.2000. TREATIES-1 du 13 mars 2000 (acceptation de corrections aux amendements, avec effet au 9 mars 2000); C.N.86.2020.TREATIES-XXVI.3 du 23 avril 2020 (Approbation des modifications au tableau 1 de l'Annexe sur les produits chimiques).
Note :
À sa 6351 session pléniaire tenue le 3 septembre 1992 à Genève, la Conférence sur le désarmement a adopté le “Rapport du comité spéciale des armes chimiques à la Conférence sur le désarmement”, y compris la Convention sur l’interdiction de la mise au point, de la fabriation, du stockage et de l’emploi des armes chimiques et sur leur destruction, contenue dans l’Appendice du Rapport.  À sa 47 session, l'Assemblée générale par sa résolution A/RES/47/39 adoptée le 30 novembre 1992, a pris acte avec satisfaction de la Convention, telle que contenue dans le Rapport. Dans la même résolution, l'Assemblée générale a également accueilli favorablement l'invitation du Président de la République française à participer à une cérémonie de signature de la Convention à Paris le 13 janvier 1993 et a prié le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire, d'ouvrir cette dernière à la signature à Paris à cette date.  La Convention a été ouverte à la signature à Paris, du 13 au 15 janvier 1993. Elle est restée ouverte à la signature à tous les États au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, jusqu'à son entrée en vigueur, conformément à son article XVIII.
Participant
Signature
Ratification, Adhésion(a), Acceptation(A), Succession(d)
Afghanistan
14 janv 1993
24 sept 2003
Afrique du Sud
14 janv 1993
13 sept 1995
Albanie
14 janv 1993
11 mai 1994
Algérie
13 janv 1993
14 août 1995
Allemagne
13 janv 1993
12 août 1994
Andorre
  27 févr 2003 a
Angola
  16 sept 2015 a
Antigua-et-Barbuda
  29 août 2005 a
Arabie saoudite
20 janv 1993
 9 août 1996
Argentine
13 janv 1993
 2 oct 1995
Arménie
19 mars 1993
27 janv 1995
Australie
13 janv 1993
 6 mai 1994
Autriche
13 janv 1993
17 août 1995
Azerbaïdjan
13 janv 1993
29 févr 2000
Bahamas
 2 mars 1994
21 avr 2009
Bahreïn
24 févr 1993
28 avr 1997
Bangladesh
14 janv 1993
25 avr 1997
Barbade
   7 mars 2007 a
Bélarus
14 janv 1993
11 juil 1996
Belgique
13 janv 1993
27 janv 1997
Belize
   1 déc 2003 a
Bénin
14 janv 1993
14 mai 1998
Bhoutan
24 avr 1997
18 août 2005
Bolivie (État plurinational de)
14 janv 1993
14 août 1998
Bosnie-Herzégovine
16 janv 1997
25 févr 1997
Botswana
  31 août 1998 a
Brésil
13 janv 1993
13 mars 1996
Brunéi Darussalam
13 janv 1993
28 juil 1997
Bulgarie
13 janv 1993
10 août 1994
Burkina Faso
14 janv 1993
 8 juil 1997
Burundi
15 janv 1993
 4 sept 1998
Cabo Verde
15 janv 1993
10 oct 2003
Cambodge
15 janv 1993
19 juil 2005
Cameroun
14 janv 1993
16 sept 1996
Canada
13 janv 1993
26 sept 1995
Chili
14 janv 1993
12 juil 1996
Chine
13 janv 1993
25 avr 1997
Chypre
13 janv 1993
28 août 1998
Colombie
13 janv 1993
 5 avr 2000
Comores
13 janv 1993
18 août 2006
Congo
15 janv 1993
 4 déc 2007
Costa Rica
14 janv 1993
31 mai 1996
Côte d'Ivoire
13 janv 1993
18 déc 1995
Croatie
13 janv 1993
23 mai 1995
Cuba
13 janv 1993
29 avr 1997
Danemark
14 janv 1993
13 juil 1995
Djibouti
28 sept 1993
25 janv 2006
Dominique
 2 août 1993
12 févr 2001
El Salvador
14 janv 1993
30 oct 1995
Émirats arabes unis
 2 févr 1993
28 nov 2000
Équateur
14 janv 1993
 6 sept 1995
Érythrée
  14 févr 2000 a
Espagne
13 janv 1993
 3 août 1994
Estonie
14 janv 1993
26 mai 1999
Eswatini
23 sept 1993
20 nov 1996
État de Palestine
  29 déc 2017 a
États-Unis d'Amérique
13 janv 1993
25 avr 1997
Éthiopie
14 janv 1993
13 mai 1996
Fédération de Russie
13 janv 1993
 5 nov 1997
Fidji
14 janv 1993
20 janv 1993
Finlande
14 janv 1993
 7 févr 1995
France
13 janv 1993
 2 mars 1995
Gabon
13 janv 1993
 8 sept 2000
Gambie
13 janv 1993
19 mai 1998
Géorgie
14 janv 1993
27 nov 1995
Ghana
14 janv 1993
 9 juil 1997
Grèce
13 janv 1993
22 déc 1994
Grenade
 9 avr 1997
 3 juin 2005
Guatemala
14 janv 1993
12 févr 2003
Guinée
14 janv 1993
 9 juin 1997
Guinée-Bissau
14 janv 1993
20 mai 2008
Guinée équatoriale
14 janv 1993
25 avr 1997
Guyana
 6 oct 1993
12 sept 1997
Haïti
14 janv 1993
22 févr 2006
Honduras
13 janv 1993
29 août 2005
Hongrie
13 janv 1993
31 oct 1996
Îles Cook
14 janv 1993
15 juil 1994
Îles Marshall
13 janv 1993
19 mai 2004
Îles Salomon
  23 sept 2004 a
Inde
14 janv 1993
 3 sept 1996
Indonésie
13 janv 1993
12 nov 1998
Iran (République islamique d')
13 janv 1993
 3 nov 1997
Iraq
  13 janv 2009 a
Irlande
14 janv 1993
24 juin 1996
Islande
13 janv 1993
28 avr 1997
Israël
13 janv 1993
 
Italie
13 janv 1993
 8 déc 1995
Jamaïque
18 avr 1997
 8 sept 2000
Japon
13 janv 1993
15 sept 1995
Jordanie
  29 oct 1997 a
Kazakhstan
14 janv 1993
23 mars 2000
Kenya
15 janv 1993
25 avr 1997
Kirghizistan
22 févr 1993
29 sept 2003
Kiribati
   7 sept 2000 a
Koweït
27 janv 1993
29 mai 1997
Lesotho
 7 déc 1994
 7 déc 1994
Lettonie
 6 mai 1993
23 juil 1996
Liban
  20 nov 2008 a
Libéria
15 janv 1993
23 févr 2006
Libye
   6 janv 2004 a
Liechtenstein
21 juil 1993
24 nov 1999
Lituanie
13 janv 1993
15 avr 1998
Luxembourg
13 janv 1993
15 avr 1997
Macédoine du Nord
  20 juin 1997 a
Madagascar
15 janv 1993
20 oct 2004
Malaisie
13 janv 1993
20 avr 2000
Malawi
14 janv 1993
11 juin 1998
Maldives
 4 oct 1993
31 mai 1994
Mali
13 janv 1993
28 avr 1997
Malte
13 janv 1993
28 avr 1997
Maroc
13 janv 1993
28 déc 1995
Maurice 2
14 janv 1993
 9 févr 1993
Mauritanie
13 janv 1993
 9 févr 1998
Mexique
13 janv 1993
29 août 1994
Micronésie (États fédérés de)
13 janv 1993
21 juin 1999
Monaco
13 janv 1993
 1 juin 1995
Mongolie
14 janv 1993
17 janv 1995
Monténégro 3
  23 oct 2006 d
Mozambique
  15 août 2000 a
Myanmar
14 janv 1993
 8 juil 2015
Namibie
13 janv 1993
24 nov 1995
Nauru
13 janv 1993
12 nov 2001
Népal
19 janv 1993
18 nov 1997
Nicaragua
 9 mars 1993
 5 nov 1999
Niger
14 janv 1993
 9 avr 1997
Nigéria
13 janv 1993
20 mai 1999
Nioué
  21 avr 2005 a
Norvège
13 janv 1993
 7 avr 1994
Nouvelle-Zélande
14 janv 1993
15 juil 1996
Oman
 2 févr 1993
 8 févr 1995
Ouganda
14 janv 1993
30 nov 2001
Ouzbékistan
24 nov 1995
23 juil 1996
Pakistan
13 janv 1993
28 oct 1997
Palaos
   3 févr 2003 a
Panama
16 juin 1993
 7 oct 1998
Papouasie-Nouvelle-Guinée
14 janv 1993
17 avr 1996
Paraguay
14 janv 1993
 1 déc 1994
Pays-Bas (Royaume des) 4
14 janv 1993
30 juin 1995
Pérou
14 janv 1993
20 juil 1995
Philippines
13 janv 1993
11 déc 1996
Pologne
13 janv 1993
23 août 1995
Portugal
13 janv 1993
10 sept 1996
Qatar
 1 févr 1993
 3 sept 1997
République arabe syrienne
  14 sept 2013 a
République centrafricaine
14 janv 1993
20 sept 2006
République de Corée
14 janv 1993
28 avr 1997
République démocratique du Congo
14 janv 1993
12 oct 2005
République démocratique populaire lao
13 mai 1993
25 févr 1997
République de Moldova
13 janv 1993
 8 juil 1996
République dominicaine
13 janv 1993
27 mars 2009
République tchèque
14 janv 1993
 6 mars 1996
République-Unie de Tanzanie
25 févr 1994
25 juin 1998
Roumanie
13 janv 1993
15 févr 1995
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 5
13 janv 1993
13 mai 1996
Rwanda
17 mai 1993
31 mars 2004
Sainte-Lucie
29 mars 1993
 9 avr 1997
Saint-Kitts-et-Nevis
16 mars 1994
21 mai 2004
Saint-Marin
13 janv 1993
10 déc 1999
Saint-Siège
14 janv 1993
12 mai 1999
Saint-Vincent-et-les Grenadines
20 sept 1993
18 sept 2002
Samoa
14 janv 1993
27 sept 2002
Sao Tomé-et-Principe
   9 sept 2003 A
Sénégal
13 janv 1993
20 juil 1998
Serbie 6
  20 avr 2000 a
Seychelles
15 janv 1993
 7 avr 1993
Sierra Leone
15 janv 1993
30 sept 2004
Singapour
14 janv 1993
21 mai 1997
Slovaquie
14 janv 1993
27 oct 1995
Slovénie
14 janv 1993
11 juin 1997
Somalie
  29 mai 2013 a
Soudan
  24 mai 1999 a
Sri Lanka
14 janv 1993
19 août 1994
Suède
13 janv 1993
17 juin 1993
Suisse
14 janv 1993
10 mars 1995
Suriname
28 avr 1997
28 avr 1997
Tadjikistan
14 janv 1993
11 janv 1995
Tchad
11 oct 1994
13 févr 2004
Thaïlande
14 janv 1993
10 déc 2002
Timor-Leste
   7 mai 2003 a
Togo
13 janv 1993
23 avr 1997
Tonga
  29 mai 2003 a
Trinité-et-Tobago
  24 juin 1997 a
Tunisie
13 janv 1993
15 avr 1997
Türkiye
14 janv 1993
12 mai 1997
Turkménistan
12 oct 1993
29 sept 1994
Tuvalu
  19 janv 2004 a
Ukraine
13 janv 1993
16 oct 1998
Uruguay
15 janv 1993
 6 oct 1994
Vanuatu
  16 sept 2005 a
Venezuela (République bolivarienne du)
14 janv 1993
 3 déc 1997
Viet Nam
13 janv 1993
30 sept 1998
Yémen
 8 févr 1993
 2 oct 2000
Zambie
13 janv 1993
 9 févr 2001
Zimbabwe
13 janv 1993
25 avr 1997
Déclarations et Réserves
(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle
de la ratification, de l'acceptation ou de l'adhésion.)
Allemagne

Allemagne

Declaration  faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification :

       [Même déclaration , mutatis mutandis,  que faite par la Belgique.]

Autriche

Autriche

Déclaration :

       [Même déclaration , mutatis mutandis,  que faite par la Belgique.]

Belgique

Belgique

Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification :

       "En tant qu'État membre des Communautés européennes, la Belgique déclare que les dispositions de la présente Convention seront exécutées, en ce qui la concerne, selon ses obligations découlant des règles des Traités instituant les Communautés européennes dans la mesure où de telles règles sont d'application."

Chine

Chine

Lors de la signature :

Déclarations :

       1. La Chine préconise depuis toujours l'interdiction complète et la destruction totale de toutes les armes chimiques et des installations destinées à leur fabrication.  La Convention a jeté les fondements juridiques internationaux pour la réalisation de cet objectif. Par conséquent, la Chine soutient les buts, objectifs et principes énoncés dans la Convention.
       2. Les buts, objectifs et principes de la Convention doivent être respectés scrupuleusement.  Les stipulations relatives à l'inspection par défi ne doivent pas être invoquées de façon abusive ni porter atteinte aux intérêts de sécurité nationale des pays contractants, qui n'ont pas rapport avec les armes chimiques.  Autrement, l'appui général acquis à la Convention s'en trouvera compromis.
       3. Les pays ayant laissé des armes chimiques dans d'autres pays sont tenus d'appliquer effectivement les dispositions pertinentes de la Convention et de prendre l'engagement de détruire ces armes.
       4. La Convention doit servir réellement à promouvoir le commerce, les échanges technico-scientifiques et la coopération dans le domaine de l'industrie chimique à des fins pacifiques.  Il faut lever tout contrôle d'exportation incompatible avec cet objectif.

Lors de la ratfication :

Déclarations :

       1. La Chine préconise depuis toujours l'interdiction complète et la destruction totale de toutes les armes chimiques. La Convention ayant posés les fondements juridiques internationaux pour la réalisation de cet objectif, la Chine soutient les buts, objectifs et principes énoncés dans la Convention.
       2. La Chine demande aux pays dotés des plus gros arsenaux d'armes chimiques de ratifier la Convention sans délai en vue de la réalisation rapide de ses buts et objectifs.
       3. Les buts, objectifs et principes de la Convention doivent être scrupuleusement respectés.  Les dispositions relatives à l'inspectioaçon abusive  et ne doivent pas porter atteinte aux intérêts de sécurité nationale des États parties sans rapport avec les armes chimiques.  La Chine s'oppose vigoureusement à tout acte qui, par l'abus des dispositions relatives à la vérification, compromettrait sa souveraineté et sa sécurité.
       4. Tout État qui a abandonné des armes chimiques sur le territoire d'un autre État devrait appliquer effectivement les dispositions pertinentes de la Convention, et s'acquitter de ses obligations de détruire ses armes chimiques et veilles à ce qui toutes les armes chimiques qu'il a abandonnées sur le territoire d'un autre État soient complètement détruites le plus tôt possible.
       5. La Convention devrait jouer un rôle utile dans la promotion du commerce international, des échanges scientifiques et technologiques et de la coopération à des fins pacifiques dans le domaine de l'industrie chimique.  Elle devrait devenir le fondement juridique effectif de la réglementation du commerce, de la coopération et des échanges entre les États parties dans le domaine de l'industrie chimique.

Cuba

Cuba

Déclarations :

       Le Gouvernement de la République de Cuba déclare, conformément à l'alinéa 1) a) iii) de l'article III de la Convention, qu'il existe une enclave coloniale sur son territoire – la base navale de Guantánamo – portion du territoire national cubain sur laquelle l'État cubain ne peut exercer sa juridiction, étant donné que les États-Unis d'Amérique l'occupent illégalement en vertu d'un traité fallacieux et frauduleux.
       En conséquence, le Gouvernement de la République de Cuba décline toute responsabilité au sujet de ce territoire en ce qui concerne l'application de la Convention, dans la mesure où il ignore si les États-Unis ont installé, détiennent, stockent ou ont l'intention de détenir des armes chimiques sur le territoire cubain illégalement occupé.
       Par ailleurs, le Gouvernement de la République de Cuba estime avoir le droit d'exiger que toute équipe d'inspection chargée par l'organisation pour l'interdiction des armes chimiques de procéder sur le périmètre de la base navale de Guantánamo aux opérations de vérification prévues par la Convention, pénètre en territoire national cubain par un point d'entrée choisi par lui.
       Le Gouvernement de la République de Cuba considère qu'en vertu des dispositions énoncées à l'article XI de la Convention, l'application unilatérale, par un État partie à la Convention à l'encontre d'un autre État partie, de toute restriction qui imposerait des limites ou ferait obstacle au commerce ou au développement et à la promotion des connaissances scientifiques et techniques dans le domaine de la chimie à des fins industrielles, agricoles, de recherche, médicales, pharmaceutiques ou d'autres fins pacifiques, serait incompatible avec l'objet et les buts de la Convention.
       Le Gouvernement de la République de Cuba désigne le Ministère de la science, de la technique et de l'environnement comme autorité nationale de la République de Cuba pour l'application de la Ccation, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, qui sera l'organisme de l'administration centrale de l'État chargé d'organiser, de diriger, de contrôler et de superviser les activités visant à préparer la République de Cuba à honorer les engagements contractés en tant qu'État partie à la Convention.

Danemark

Danemark

Lors de la signature :

Déclaration :

       [Même déclaration , mutatis mutandis,  que faite par la Belgique.]

Espagne

Espagne

Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification :

       [Même déclaration , mutatis mutandis,  que faite par la Belgique.]

États-Unis d'Amérique

États-Unis d'Amérique

Déclaration :

       ... À condition qu'en ce qui concerne l'annexe sur l'application de la Convention et la vérification, aucun échantillon prélevé aux États-Unis dans le cadre de la Convention ne soit transféré à des fins d'analyse dans un laboratoire situé hors du territoire des États-Unis.

France

France

Lors de la signature :

Déclaration :

       [Même déclaration , mutatis mutandis,  que faite par la Belgique.]

Grèce

Grèce

Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification :

       [Même déclaration , mutatis mutandis,  que faite par la Belgique.]

Iran (République islamique d')

Iran (République islamique d')

Déclaration :

       La République islamique d'Iran, se fondant sur les principes et doctrines de l'islam, considère les armes chimiques comme inhumaines et a toujours été à l'avant-garde des efforts déployés par la communauté internationale pour éliminer ce type d'armes et en prévenir l'utilisation.

       1. L'Assemblée islamique consultative (Parlement) a approuvé le projet de loi présenté par le Gouvernement relatif à l'adhésion de la République islamique d'Iran à [ladite Convention], le 27 juillet 1997, et le Conseil de tutelle a jugé la législation compatible avec la Constitution et les principes de l'islam le 30 juillet, conformément aux formalités constitutionnelles requises. L'Assemblée islamique consultative a décidé ce qui suit :

       Le Gouvernement est habilité par la présente, à adhérer, à une date appropriée, à [ladite Convention] - et dont le texte est annexé au présent texte législatif, et à déposer les instruments pertinents.
       Le Ministère des affaires étrangères doit viser, dans toutes les négociations et dans le cadre de l'organisation de la Convention, la mise en oeuvre complète et non sélective de la Convention, notamment dans les domaines relatifs aux inspections et au transfert de technologie et de produits chimiques à des fins pacifiques. Si les critères susmentionnés ne sont pas respectés, sur recommandation du Cabinet et approbation du Conseil national suprême de sécurité, des mesures seront prises en vue d'un retrait de la Convention.

       2. La République islamique d'Iran attache la plus haute importance à l'application intégrale, inconditionnelle et non sélective de toutes les dispositions de la Convention. Elle se réserve le droit de se retirer de la Convention dans les circonstances suivantes :

       -- Non-respect du principe de l'égalité de traitement de tous les États parties en ce qui concerne l'application de toutes les dispositions pertinentes de la Convention;
       -- Divulgation d'informdispositions de la Convention;
       -- Imposition de restrictions incompatibles avec les obligations découlant de la Convention.
       3. Comme il est stipulé à l'article XI, les régimes sélectifs et non transparents entravant la liberté du commerce international en ce qui concerne les produits chimiques et technologies chimiques à des fins pacifiques devraient être éliminés. La République islamique d'Iran rejette tout mécanisme de contrôle des exportations chimiques non prévu par la Convention.
       4. L'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques est la seule instance internationale habilitée à déterminer le respect par les États parties des dispositions relatives aux armes chimiques. Toutes accusations portées par des États parties contre d'autres États parties, en l'absence d'une détermination de non-respect par l'Organisation, portera gravement atteinte à la Convention et la réitération de telles allégations peut la vider de tout son sens.
       5. L'un des objectifs de la Convention, tel que stipulé au préambule, est de "faciliter la liberté du commerce des produits chimiques, ainsi que la coopération entre pays et l'échange international d'informations scientifiques et techniques dans le domaine des activités chimiques à des fins non interdites par la Convention, dans le but de renforcer le développement économique et technologique de tous les États parties". Cet objectif fondamental doit être respecté et approuvé par tous les États parties à la Convention. Toute tentative visant à saper, soit en paroles soit par des actes, cet objectif primordial sera considérée par la République islamique d'Iran comme une grave violation des dispositions de la Convention.

       6. Conformément aux dispositions de la Convention concernant le traitement non discriminatoire des États parties :

       -- Du matériel d'inspection devrait être mise à la dispositions de tous les États parties, sur une base commerciale, sans conditions ni limitations;
       -iques doit maintenir son caractère international en assurant une répartition géographique équitable et équilibrée du personnel de son secrétariat technique, en fournissant une assistance au États parties et en coopération avec eux et en assurant une représentation équitable des États parties dans les organes subsidiaires de l'Organisation.
       7. L'application de la Convention devrait contribuer au renforcement de la paix et de la sécurité internationales sans diminuer ni affecter en aucune manière la sécurité nationale ou l'intégrité territoriale des États parties.

Irlande

Irlande

Lors de la signature :

Déclaration :

       [Même déclaration , mutatis mutandis,  que faite par la Belgique.]

Italie

Italie

Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification:

       [ Même déclaration, mutatis mutandis, que celle faite par la Belgique.]

Luxembourg

Luxembourg

Déclaration faite de la signature et confirmée lors de la ratification:

       [Même déclaration , mutatis mutandis,  que faite par la Belgique.]

Pakistan

Pakistan

Déclaration :

       1. Le Pakistan préconise depuis toujours l'interdiction complète et la destruction totale de toutes les armes chimiques et des installations destinées à leur fabrication. La Convention a jeté les fondements juridiques internationaux pour la réalisation de cet objectif. Par conséquent, le Pakistan soutient les buts et objectifs énoncés dans la Convention.
       2. Les buts et objectifs de la Convention doivent être respectés scrupuleusement par tous les États. Les stipulations relatives à l'inspection par défi ne doivent pas être invoquées de façon abusive, ni porter atteinte aux intérêts des pays contractants dans les domaines de l'économie et de la sécurité nationale qui n'ont pas rapport avec les armes chimiques. Autrement, l'appui général acquis à la Convention s'en trouvera compromis.
       3. Les dispositions de vérification de la Convention ne doivent pas être invoquées de façon abusive pour atteindre des objectifs sans rapport avec la Convention. Le Pakistan ne permettra jamais que sa souveraineté et sa sécurité nationale soient menacées.
       4. La Convention doit servir réellement à promouvoir le commerce, les échanges technico-scientifiques et la coopération dans le domaine de l'industrie chimique à des fins pacifiques. Il faut lever tout contrôle d'exportation incompatible avec cet objectif.

Pays-Bas (Royaume des)

Pays-Bas (Royaume des)

Lors de la signature :

Déclaration :

       [Même déclaration , mutatis mutandis,  que faite par la Belgique.]

Portugal

Portugal

Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification :

       [Même déclaration , mutatis mutandis,  que faite par la Belgique.]

République arabe syrienne

République arabe syrienne

Déclarations :

       ... s’engage à se conformer à toutes les dispositions de la Convention et à les observer fidèlement et de bonne foi, et appliquera la Convention provisoirement en attendant son entrée en vigueur à l’égard de la République arabe syrienne, tout en affirmant ce qui suit :

       L'adhésion de la République arabe syrienne à la présente Convention n'implique en aucune façon la reconnaissance d'Israël ni l'entretien d'une quelconque relation avec ce pays dans le cadre des dispositions de ladite Convention.
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

Lors de la signature :

Déclaration :

       [Même déclaration , mutatis mutandis,  que faite par la Belgique.]

Saint-Siège

Saint-Siège

Déclaration :

       [....] Le Saint-Siège, compte tenu de sa nature propre et de la situation particulière de l'État de la Cité du Vatican, tient à inciter de nouveau la communauté internationale à poursuivre la tâche qu'elle a entreprise en vue d'un désarmement général et complet, susceptible de promouvoir la paix et la coopération mondiales.
       La concertation et la négociation multilatérale jouent un rôle essentiel à cet égard.  Par le biais des instruments du droit international, elles facilitent le règlement pacifique des différends et la compréhension mutuelle.  Elles contribuent ainsi à l'affirmation concrète d'une culture de vie et de paix.
       Bien qu'il ne possède d'armes chimiques d'aucune sorte, le Saint-Siège ratifie solennellement la Convention pour prêter son appui moral aux activités menées dans ce secteur important des relations internationales et dont le but est d'interdire les armes particulièrement cruelles et inhumaines visant à produire des effets traumatiques à long terme sur une population civile sans défense.

Soudan

Soudan

Déclaration interprétative :

       Premièrement, l'application unilatérale par un État partie à la Convention est contraire aux objectifs et aux buts de la Convention.
       Deuxièmement, la Convention doit être appliquée intégralement et sans discrimination, notamment en ce qui concerne les inspections et le transfert de technologie poursuivant des buts pacifiques.
       Troisièmement, il ne doit pas être imposé de restrictions incompatibles avec les obligations assumées en vertu de la Convention.

End Note
1. Documents officiels de l'Assemblée général, quarante-septième session, supplément no 49 (A/47/49), p. 56.
2.Le 9 janvier 2020, le Secrétaire général a reçu une communication du Gouvernement mauricien à l’égard de l’archipel des Chagos.

      Voir C.N.49.2020.TREATIES-XXVI.3 du 31 janvier 2020 pour le texte de la communication susmentionnée.


3.Voir note 1 sous "Monténégro" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires de ce volume.
4.Pour le Royaume en Europe. Le 28 avril 1997: Pour les Antilles néerlandaises et Aruba.
5.Le 26 octobre 2005, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord une notification par laquelle il déclare que la ratification de ladite Convention par le Royaume-Uni s’étend aux territoires ci-après dont le Royaume-Uni assume la responsabilité des relations internationales : Bailliage de Guernesey, Bailliage de Jersey, Île de Man, Anguilla, Bermudes, Territoire de l’Antarctique britannique, Territoire britannique de l’Océan Indien, Îles Vierges britanniques, Îles Caïmanes, Îles Falkland, Montserrat, Îles Pitcairn, Henderson, Ducie et Oeno, Sainte-Hélène et dépendances, Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud, Bases souveraines d’Akrotiri et de Dhekelia, Îles Turques et Caïques.

À cet égard, le 14 novembre 2005, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement argentin, la communication suivante :

À cet égard, la République argentine rejette la déclaration par laquelle le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord prétend étendre l’application de ladite Convention aux îles Malvinas, à la Géorgie du Sud et aux îles Sandwich du Sud, qui font partie intégrante du territoire national argentin. De même, le Gouvernement argentin rejette la déclaration par laquelle le Gouvernement britannique entend appliquer ladite Convention au prétendu « Territoire britannique de l’Antarctique » et affirme que cette déclaration ne remet aucunement en cause les droits de souveraineté de la République argentine sur le secteur antarctique argentin, qui fait partie intégrante de son territoire national. Il convient à ce propos de garder à l’esprit les dispositions de l’article IV du Traité de l’Antarctique signé le 1er décembre 1959, auquel l’Argentine et le Royaume-Uni sont parties.

La République argentine rappelle queles îles Malvinas, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les zones maritimes les entourant, font partiet occupées par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, font l’objet d’un différend entre les deux pays qui est reconnu par diverses organisations internationales.

À cet égard, l’Assemblée générale des Nations Unies a adopté les résolutions 2065 (XX), 3160 (XXVIII), 31/49, 37/9, 38/12, 39/6, 40/ 1, 41/40, 42/19 et 43/25, dans lesquelles elle reconnaît l’existence d’un différend de souveraineté en ce qui concerne les îles Malvinas et invite instamment les Gouvernements de la République argentine et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord à reprendre les négociations afin de parvenir, dans les meilleurs délais, à un règlement pacifique, juste et durable de ce conflit. Pour sa part, le Comité spécial de la décolonisation des Nations Unies s’est prononcé dans ce sens à maintes reprises et, récemment encore, dans une résolution en date du 15 juin 2005. Enfin, l’Assemblée générale de l’Organisation des États américains a adopté, le 7 juin 2005, une nouvelle déclaration sur la question.

Par la suite, le 29 décembre 2005, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement espagnol, la communication suivante eu égard à la notification de l’application territorial de ladite Convention au Gibraltar faite par le Royaume-Uni :

.... le Royaume d'Espagne considère que ce prolongement a été effectué exclusivement parce que Gibraltar est un territoire dont les relations internationales sont placées sous la responsabilité du Royaume-Uni et, par conséquent, tombe dans la catégorie de "tout lieu placé sous [la] juridiction ou le contrôle (d'un Etat Partie)", selon la terminologie utilisée dans la Convention. De ce fait, le Royaume d'Espagne considère que la transmission de la notification du Royaume-Uni dans les termes susmentionnés ne préjuge nullement de la nature juridique du territoire, ni des revendications de souveraineté que, de manière continue et constante, l'Espagne fait vaouvernement britannique, la communciation suivante :

D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de me référer à la communication datée du 30 novembre 2005, adressée à l'Organisation des Nations Unies par le Gouvernement argentin au sujet de l'application aux Îles Falkland, à la Géorgie du Sud et aux Îles Sandwich du Sud, et à la Terre antarctique britannique de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction.

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord est parfaitement en droit d'appliquer aux Îles Falkland, à la Géorgie du Sud et aux Îles Sandwich du Sud, et à la Terre antarctique britannique la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction.

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord n'a aucun doute quant à la souveraineté du Royaume-Uni sur les Îles Falkland, la Géorgie du Sud et les Îles Sandwich du Sud, et la Terre antarctique britannique et sur les zones maritimes environnantes, et rejette la revendication par le Gouvernement argentin de la souveraineté sur ces îles et ces zones et les allégations selon lesquelles les îles Falkland et la Géorgie du Sud et les Îles Sandwich du Sud seraient sous l'occupation illégale du Royaume-Uni.

6.Voir note 1 sous “Serbie” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.