<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><Document><Treaty><Template>mtdsg</Template><Header><Chapter><Header>CHAPITRE XXVII</Header><Name>ENVIRONNEMENT</Name></Chapter><ExternalData><Numsect>5</Numsect><Titlesect>Convention sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux</Titlesect><Conclusion>Helsinki, 17 mars 1992</Conclusion><EIF><Label>Entrée en vigueur</Label><Labeltext>6 octobre 1996, conformément au paragraphe 1 de l'article 26.</Labeltext></EIF><Registration><Label>Enregistrement</Label><Labeltext>6 octobre 1996, No 33207</Labeltext></Registration><Status><Label>État</Label><SignatoriesLabel>Signataires</SignatoriesLabel><Signatories>26</Signatories><PartiesLabel>Parties</PartiesLabel><Parties>39</Parties><Notes><Note>1</Note></Notes></Status><TreatyText><Label>Texte</Label><Text>Nations Unies, &lt;i&gt; Recueil des Traités &lt;/i&gt;, vol. 1936, p. 269.</Text></TreatyText><TreatyNote><Text>La Convention a été adoptée par les Conseillers des Gouvernements des pays de la Commission économique pour l'Europe pour les problèmes de l'environnement et de l'eau lors de la reprise de leur cinquième session tenue à Helsinki du 17 au 18 mars 1992. La Convention a été ouverte à la signature à Helsinki du 17 au 18 mars 1992 et au Siège de l'Organisation des Nations Unies jusqu'au 18 septembre 1992.</Text></TreatyNote></ExternalData></Header><Participants><Table colsep="0" frame="none" rowsep="0"><TGroup cols="3"><Thead><Row rowsep="0"><Entry colname="1">Participant</Entry><Entry colname="2">Signature</Entry><Entry colname="3">Ratification, Adhésion(a), Acceptation(A), Approbation(AA)</Entry></Row></Thead><Tbody><Rows><Row><Entry>Albanie</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>  5 janv	 1994 </Entry></Row><Row><Entry>Allemagne</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>30 janv	 1995 </Entry></Row><Row><Entry>Autriche</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>25 juil	 1996 </Entry></Row><Row><Entry>Azerbaïdjan</Entry><Entry/><Entry>  3 août	 2000 a</Entry></Row><Row><Entry>Bélarus</Entry><Entry/><Entry>29 mai	 2003 a</Entry></Row><Row><Entry>Belgique</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>  8 nov	 2000 </Entry></Row><Row><Entry>Bosnie-Herzégovine</Entry><Entry/><Entry>  3 déc	 2009 a</Entry></Row><Row><Entry>Bulgarie</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>28 oct	 2003 </Entry></Row><Row><Entry>Croatie</Entry><Entry/><Entry>  8 juil	 1996 a</Entry></Row><Row><Entry>Danemark&lt;superscript&gt;2&lt;/superscript&gt;</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>28 mai	 1997 AA</Entry></Row><Row><Entry>Espagne</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>16 févr	 2000 </Entry></Row><Row><Entry>Estonie</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>16 juin	 1995 </Entry></Row><Row><Entry>Fédération de Russie</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>  2 nov	 1993 A</Entry></Row><Row><Entry>Finlande</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>21 févr	 1996 A</Entry></Row><Row><Entry>France&lt;superscript&gt;3&lt;/superscript&gt;</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>30 juin	 1998 AA</Entry></Row><Row><Entry>Grèce</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>  6 sept	 1996 </Entry></Row><Row><Entry>Hongrie</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>  2 sept	 1994 AA</Entry></Row><Row><Entry>Italie</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>23 mai	 1996 </Entry></Row><Row><Entry>Kazakhstan</Entry><Entry/><Entry>11 janv	 2001 a</Entry></Row><Row><Entry>Lettonie</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>10 déc	 1996 </Entry></Row><Row><Entry>Liechtenstein</Entry><Entry/><Entry>19 nov	 1997 a</Entry></Row><Row><Entry>Lituanie</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>28 avr	 2000 </Entry></Row><Row><Entry>Luxembourg</Entry><Entry>20 mai	 1992 </Entry><Entry>  7 juin	 1994 </Entry></Row><Row><Entry>Norvège</Entry><Entry>18 sept	 1992 </Entry><Entry>  1 avr	 1993 AA</Entry></Row><Row><Entry>Ouzbékistan</Entry><Entry/><Entry>  4 sept	 2007 a</Entry></Row><Row><Entry>Pays-Bas&lt;superscript&gt;4&lt;/superscript&gt;</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>14 mars	 1995 A</Entry></Row><Row><Entry>Pologne</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>15 mars	 2000 </Entry></Row><Row><Entry>Portugal&lt;superscript&gt;5&lt;/superscript&gt;</Entry><Entry>  9 juin	 1992 </Entry><Entry>  9 déc	 1994 </Entry></Row><Row><Entry>République de Moldova</Entry><Entry/><Entry>  4 janv	 1994 a</Entry></Row><Row><Entry>République tchèque</Entry><Entry/><Entry>12 juin	 2000 a</Entry></Row><Row><Entry>Roumanie</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>31 mai	 1995 </Entry></Row><Row><Entry>Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Serbie</Entry><Entry/><Entry>27 août	 2010 a</Entry></Row><Row><Entry>Slovaquie</Entry><Entry/><Entry>  7 juil	 1999 a</Entry></Row><Row><Entry>Slovénie</Entry><Entry/><Entry>13 avr	 1999 a</Entry></Row><Row><Entry>Suède</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>  5 août	 1993 </Entry></Row><Row><Entry>Suisse</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>23 mai	 1995 </Entry></Row><Row><Entry>Turkménistan</Entry><Entry/><Entry>29 août	 2012 a</Entry></Row><Row><Entry>Ukraine</Entry><Entry/><Entry>  8 oct	 1999 a</Entry></Row><Row><Entry>Union européenne</Entry><Entry>18 mars	 1992 </Entry><Entry>14 sept	 1995 AA</Entry></Row></Rows></Tbody></TGroup></Table></Participants><SpecialTables/><Declarations><Title>Déclarations et Réserves</Title><Title>(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle de la ratification,</Title><Title>de l'acceptation, de l'approbation ou de l'adhésion.)</Title><Declaration><Participant>Allemagne</Participant><text type="title">Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification :</text><text type="para">La République fédérale d'Allemagne, afin de protéger conformément à sa législation nationale les informations concernant les particuliers, se réserve le droit de ne fournir de telles informations qu'à la condition que la partie obtenant lesdites informations protégées en respectera le caractère confidentiel et les conditions sous lesquelles elles sont fournies et ne les utilisera qu'auxdites fins.</text><text type="para"/></Declaration><Declaration><Participant>Autriche</Participant><text type="title">Déclaration :</text><text type="para">Conformément au paragraphe 2 de l'article 22, la République d'Autriche déclare qu'elle accepte les deux moyens de règlement des différends visés au paragraphe 2 comme obligatoires dans ses relations avec toute Partie acceptant l'obligation concernant l'un ou les deux moyens de règlement des différends.</text><text type="para"/></Declaration><Declaration><Participant>Espagne</Participant><text type="title">Réserve :</text><text type="para">En ce qui concerne l'article 3.1 c), l'État espagnol estime que les restrictions au déchargement des eaux résiduaires prévues dans les permis doivent garantir, dans tous les cas, le respect des normes de qualité du milieu d'accueil, compte tenu des meilleures technologies disponibles et des caractéristiques techniques de l'installation concernée, de son lieu d'implantation et de l'environnement local.</text><text type="para"/></Declaration><Declaration><Participant>France&lt;superscript&gt;3&lt;/superscript&gt;</Participant><text>&lt;right&gt;3 janvier 1999&lt;/right&gt;</text><text type="title">Déclaration :</text><text type="para">Au moment d'approuver la Convention sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux, le Gouvernement de la République française déclare que la référence à la notion d'usage raisonnable et équitable des eaux transfrontières ne peut constituer la reconnaissance d'un principe de droit coutumier, mais qu'elle illustre un principe de coopération entre Parties à la Convention, dont la portée est précisée par accords - conclus sur une base d'égalité et de réciprocité - entre riverains des mêmes eaux, auxquels renvoie la Convention".</text><text type="para"/></Declaration><Declaration><Participant>Liechtenstein</Participant><text type="title">Déclatation :</text><text type="para">&lt;i&gt;[Même déclaration, identique en essence, &lt;/i&gt; mutatis mutandis,  &lt;i&gt;que celle faite sous Autriche.] &lt;/i&gt;</text><text type="para"/></Declaration><Declaration><Participant>Lituanie</Participant><text type="title">Déclaration :</text><text type="para">La République de Lituanie déclare que, pour tout différend qui n&#8217;aura pas été réglé conformément au paragraphe 1 de l&#8217;article 22, elle accepte les moyens de règlement des différends prévus à l&#8217;alinéa b) du paragraphe 2 de l&#8217;article 22 de ladite Convention.</text><text type="para"/></Declaration><Declaration><Participant>Pays-Bas</Participant><text type="title">Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de l'acceptation :</text><text type="para">Le Royaume des Pays-Bas accepte pour tout différend qui n'aura pas été réglé conformément au paragraphe 1 de l'article 22 de la Convention de considérer comme obligatoires, dans ses relations avec toute Partie acceptant la même obligation, les deux moyens ci-après de règlement des différend :</text><text type="para">&lt;i&gt;	a) &lt;/i&gt;	Soumission du différend à la Cour internationale de Justice;</text><text type="para">&lt;i&gt;	b) &lt;/i&gt;	Arbitrage, conformément à la procédure exposée à l'annexe IV.</text><text type="para"/></Declaration><Declaration><Participant>Serbie</Participant><text type="title">Déclaration formulée lors de l'adhésion :</text><text type="para">Conformément au paragraphe 2 de l&#8217;article 22 de la Convention sur la protection et l&#8217;utilisation des cours d&#8217;eau transfrontières et des lacs internationaux, la République de Serbie déclare que, pour un différend n&#8217;a pas été réglé conformément au paragraphe 1 de l&#8217;article 22, il accepte les deux moyens de règlement des différends de la manière et dans les conditions visées aux paragraphes 2 et 3 de l&#8217;article 22.</text></Declaration></Declarations><Objections/><DeclarationsUnderArticle/><Notifications/><TerritorialApplications show="YES"/><EndNotes><Note><index>1</index><text>Aux fins de l&#8217;entrée en vigueur [de la Convention/du Protocole] , tout instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion déposé par une organisation d'intégration économique régionale ne doit être considéré en plus de ceux déposés par les États membres de cette organisation.</text></Note><Note><index>2</index><text>Décision réservée en ce qui concerne l'application de la Convention aux îles Féroé et au Groenland.</text></Note><Note><index>3</index><text>Le 14 août 1998, le Gouvernement français a formulé une déclaration à l'égard de la Convention. Ladite déclaration a été communiquée aux États contractants par une notification dépositaire. Dans un délai de 90 jours à compter de la date de la notification dépositaire, aucun des États contractants à la Convention susmentionnée n'a notifié d'objection au Secrétaire général. En conséquence, la déclaration est considérée comme ayant été acceptée en dépôt le 3 janvier 1999.</text></Note><Note><index>4</index><text>Pour le Royaume en Europe.</text></Note><Note><index>5</index><text>Le 28 juin 1999, le Gouvernement portugais a informé le Secrétaire général que la Convention s'appliquerait également à Macao.  Voir note 1 sous "Portugal" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires de ce volume.</text></Note></EndNotes><Footer>XXVII 5.   Environnement</Footer></Treaty></Document>