<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><Document><Treaty><Template>mtdsg</Template><Header><Chapter><Header>CHAPITRE XI</Header><Name>TRANSPORTS ET COMMUNICATIONS</Name></Chapter><SubChapter><Header>D</Header><Name>Transports par voie d'eaux</Name></SubChapter><ExternalData><Numsect>6</Numsect><Titlesect>Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)</Titlesect><Conclusion>Genève, 26 mai 2000</Conclusion><EIF><Label>Entrée en vigueur</Label><Labeltext>29 février 2008, conformément au paragraphe 1 de l'article 11.</Labeltext></EIF><Registration><Label>Enregistrement</Label><Labeltext>29 février 2008, No 44730</Labeltext></Registration><Status><Label>État</Label><SignatoriesLabel>Signataires</SignatoriesLabel><Signatories>10</Signatories><PartiesLabel>Parties</PartiesLabel><Parties>17</Parties></Status><TreatyText><Label>Texte</Label><Text>ECE/TRANS/ADN/CONF/2000/CRP.10; C.N.785.2000.TREATIES-8 du 18 octobre 2000 (Proposition de corrections aux textes allemand et russe) et notification dépositaire C.N.28.2001.TREATIES-1 du 22 janvier 2001 [procès-verbal de rectification du texte original de l&#8217;accord (textes authentiques allemand et russe)]; C.N.615.2008.TREATIES-5 (Rediffusée) du 8 septembre 2008 (Proposition d'amendements au règlement annexé à l'ADN) et C.N.873.2008.TREATIES-6 du 2 décembre 2008 (Entrée en vigueur des amendements); C.N.159.2009.TREATIES-2 du 12 mars 2009 (Proposition de correction du texte original de l'Accord (version anglaise) et des exemplaires certifiés conformes) et C.N.482.2009.TREATIES-5 du 6 août 2009 (procès-verbal de rectification du texte original de l&#8217;accord (texte authentique anglais)); C.N.160.2009.TREATIES-3 du 12 mars 2009 (Proposition de corrections aux Règlements annexés à l'ADN) et C.N.481.2009.TREATIES-4 du 6 août 2009 (acceptation des corrections); C.N.834.2009.TREATIES-7 du 19 novembre 2009 (Proposition de corrections aux Règlements annexés à l'ADN) et C.N.76.2010.TREATIES-2 du 17 février 2010 (acceptation des propositions de corrections aux Règlements annexés à l'ADN); C.N.404.2010.TREATIES-3 du 28 juin 2010 (propositions de corrections aux Règlements annexés à l'ADN) et C.N.582.2010.TREATIES-7 du 30 september 2010 (Acceptation des propositions de Corrections aux Règlements annexés à l'ADN); C.N.410.2010.TREATIES-4 du 1er juillet 2010 (propositions d'amendements aux Règlements annexés à l'ADN) et C.N.629.2010.TREATIES-9 du 5 octobre 2010 (Entrée en vigueur des amendements aux règlements annexés à l'ADN); C.N.549.2010.TREATIES-6 du 1er septembre 2010 (Proposition d'amendements au règlement annexé à l'ADN) et C.N.853.2010.TREATIES-11 (Entrée en vigueur des amendements aux règlements annexés à l'ADN); C.N.599.2010.TREATIES-6 du 28 septembre 2010 (Propositions de corrections aux Règlements annexés à l'ADN) et C.N.851.2010.TREATIES-10 du 28 décembre 2010 (Acceptation des propositions de corrections aux règlements de l'ADN); C.N.327.2012.TREATIES-XI.D.6 du 1 juillet 2012 (proposition d'amendements aux règlements annexés à l'ADN) et C.N.565.2012.TREATIES-XI.D.6 du 2 octobre 2012 (entrée en vigueur d'amendements aux règlements annexés à l'ADN); C.N.464.2012.TREATIES-XI.D.6 du 1 septembre 2012 (proposition d'amendements aux règlements annexés à l'ADN) et C.N.688.2012.TREATIES-XI.D.6 du 3 décembre 2012 (entrée en vigueur d'amendements aux règlements annexés à l'ADN); C.N.562.2012.TREATIES-XI.D.6 du 1 octobre 2012 (proposition de corrections aux règlements annexés à l'ADN) et C.N.97.2013.TREATIES-XI.D.6 duf 21 janvier 2013 (Acceptation des propositions de corrections aux règlements annéxés à l'ADN); C.N.572.2012.TREATIES-XI.D.6 du 1 octobre 2012 (proposition de corrections aux règlements annexés à l'ADN) et C.N.99.2013.TREATIES-XI.D.6 duf 21 janvier 2013 (Acceptation des propositions de corrections aux règlements annéxés à l'ADN) .</Text></TreatyText><TreatyNote><Text>L'Accord a été adopté à Genève le 26 mai 2000 à l'occasion de la Conférence diplomatique en vue de l'adoption d'un Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN) organisée conjointement par la Commission économique pour l'Europe et la Commission centrale pour la navigation du Rhin (CCNR). En conséquence, conformément à son article 10, l'Accord serait ouvert à la signature à Genève du  26 mai 2000 au 31 mai 2001 au Bureau du Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe des États Membres de la Commission économique pour l'Europe sur le territoire desquels se trouvent des voies navigables, autres que celles formant un parcours côtier, qui font partie du réseau de voies navigables d'importance internationale tel que défini dans l'Accord européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale (AGN), Genève, 19 janvier 1996.</Text></TreatyNote></ExternalData></Header><Participants><Table colsep="0" frame="none" rowsep="0"><TGroup cols="3"><Thead><Row rowsep="0"><Entry colname="1">Participant</Entry><Entry colname="2">Signature</Entry><Entry colname="3">Approbation(AA), Acceptation(A), Adhésion(a), Ratification, Signature définitive(s)</Entry></Row></Thead><Tbody><Rows><Row><Entry>Allemagne</Entry><Entry>26 mai	 2000 </Entry><Entry>31 janv	 2008 </Entry></Row><Row><Entry>Autriche</Entry><Entry/><Entry>  9 nov	 2004 a</Entry></Row><Row><Entry>Bulgarie</Entry><Entry>13 juin	 2000 </Entry><Entry>  7 mars	 2006 </Entry></Row><Row><Entry>Croatie</Entry><Entry>14 juin	 2000 </Entry><Entry>  4 mars	 2009 </Entry></Row><Row><Entry>Fédération de Russie</Entry><Entry/><Entry>10 oct	 2002 a</Entry></Row><Row><Entry>France</Entry><Entry>23 oct	 2000 </Entry><Entry>  3 avr	 2008 AA</Entry></Row><Row><Entry>Hongrie</Entry><Entry/><Entry>  4 mai	 2004 a</Entry></Row><Row><Entry>Italie</Entry><Entry>26 mai	 2000 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Luxembourg</Entry><Entry>29 janv	 2001 </Entry><Entry>24 mai	 2007 </Entry></Row><Row><Entry>Pays-Bas</Entry><Entry>20 déc	 2000 </Entry><Entry>30 avr	 2003 A</Entry></Row><Row><Entry>Pologne</Entry><Entry/><Entry>25 juin	 2010 a</Entry></Row><Row><Entry>République de Moldova</Entry><Entry>26 mars	 2001 </Entry><Entry>19 févr	 2008 </Entry></Row><Row><Entry>République tchèque</Entry><Entry>26 mai	 2000 </Entry><Entry>21 sept	 2011 </Entry></Row><Row><Entry>Roumanie</Entry><Entry/><Entry>  3 déc	 2008 a</Entry></Row><Row><Entry>Serbie</Entry><Entry/><Entry>  6 janv	 2011 a</Entry></Row><Row><Entry>Slovaquie</Entry><Entry>26 mai	 2000 </Entry><Entry>20 oct	 2009 </Entry></Row><Row><Entry>Suisse</Entry><Entry/><Entry>  8 févr	 2011 a</Entry></Row><Row><Entry>Ukraine</Entry><Entry/><Entry>28 janv	 2010 a</Entry></Row></Rows></Tbody></TGroup></Table></Participants><SpecialTables/><Declarations><Title>Déclarations et Réserves</Title><Title>(En l&#8217;absence d&#8217;indication précédant le texte, la date de réception est celle</Title><Title>de la signature définitive , la ratification, l&#8217;acceptation, l&#8217;approbation ou de l&#8217;adhésion.)</Title><Declaration><Participant>Allemagne</Participant><text type="title">Déclaration :</text><text type="para">En ce qui concerne l&#8217;alinéa b) du paragraphe 3 de l&#8217;article 14 de l&#8217;Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures, le Gouvernement de la République fédérale d&#8217;Allemagne déclare que l&#8217;Accord s&#8217;applique au Rhin, sous réserve que soient respectées les procédures énoncées dans le Règlement de la Commission centrale pour la navigation du Rhin et qu&#8217;il s&#8217;applique à la Moselle, sous réserve que soient respectées les procédures énoncées dans le Règlement de la Commission de la Moselle.</text></Declaration><Declaration><Participant>Autriche</Participant><text type="title">Déclaration :</text><text type="para">L'Accord s'applique au Danube, y compris le canal de Vienne, à la March, l'Enns, la Traun et tous leurs bras, canaux latéraux, ports et embranchements. Il ne s'applique pas aux portions suivantes :</text><text type="para">1.  Le nouveau Danube (canal de dégagement) depuis l'installation d'alimentation (kilomètre 1938,060 du fleuve) jusqu'au barrage II (kilomètre 1918,300 du fleuve);</text><text type="para">2.  Le fief de Greifenstein : la portion du bras du vieux Danube située en amont du seuil noyé (kilomètre 1948,890 du fleuve, rive droite);</text><text type="para">3.  Le fief d'Altenwörth : la portion du bras du vieux Danube située en amont du seuil noyé (kilomètre 1979,550 du fleuve, rive gauche);</text><text type="para">4.  Le fief de Melk : la portion du bras gauche du vieux Danube située en amont du seuil noyé (kilomètre 2037,300 du fleuve, rive gauche) et la portion du bras du vieux Danube de Melk située en amont du seuil noyé (kilomètre 2035,700 du fleuve, rive droite);</text><text type="para">5.  Le fief d'Abwinden : portion du bras du vieux Danube située en amont du seuil noyé (kilomètre 2120,400 du fleuve, rive gauche);</text><text type="para">6.  L'Enns, au-delà du kilomètre 2,70 du fleuve;</text><text type="para">7.  La Traun, au-delà du kilomètre 1,80 du fleuve;</text><text type="para">8.  La March, au-delà du kilomètre 6,0 du fleuve;</text><text type="para">9. Tous les cours d'eau non spécifiés.</text><text type="para"/></Declaration><Declaration><Participant>France</Participant><text type="title">Déclaration :</text><text type="para">"&#8230; la République française, se référant à l'article 14, paragraphe 3, lettre b), déclare que l'application sur le Rhin et la Moselle de cet accord est subordonnée à l'accomplissement des procédures prévues par le statut de la Commission Centrale pour la Navigation du Rhin".</text></Declaration><Declaration><Participant>Luxembourg</Participant><text type="title">Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification :</text><text type="para">&#8220;[Le] Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, au moment de signer le présent Accord,  déclare que les obligations en découlant n&#8217;affectent en rien les engagements contractés par le Luxembourg du fait de son appartenance à l&#8217;Union Européenne.</text><text type="para"/></Declaration><Declaration><Participant>Pays-Bas</Participant><text type="title">Déclaration :</text><text type="para">"Se référant à l'article 14, paragraphe 3, lettre b), de l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures, le Royaume des Pays-Bas déclare que l'application de l'Accord sur le Rhin, le Waal et le Lek est subordonnée à l'accomplissement des procédures prévues par le statut de la Commission Centrale pour la Navigation du Rhin."</text><text type="para"/></Declaration><Declaration><Participant>Suisse</Participant><text type="title">"Déclaration selon l'article 14, paragraphe 3, lettre a :</text><text type="para">Ledit accord n'est pas applicable :</text><text type="para">(a) au Rhin en amont du pont routier de Rheinfelden;</text><text type="para">(b) aux lacs de Constance, Léman, Majeur et de Lugano.</text><text type="title">Déclaration selon l'article 14, paragraphe 3, lettre b :</text><text type="para">L'application dudit accord sur le Rhin en aval du pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle est subordonnée à l'accomplissement des procédures prévues par le statut de la Commission Centrale pour la Navigation du Rhin.  Par conséquent, les dispositions de l'Accord et de ses annexes ainsi que les modifications ad hoc doivent être mises en oeuvre conformément à la Convention révisée pour la navigation du Rhin, signée à Mannheim le 17 octobre 1868, entre le Grand-Duché de Bade, la Bavière, la France, le Grand-duché de Hesse, les Pays-Bas et la Prusse."</text></Declaration><Declaration><Participant>Ukraine</Participant><text type="title">Réserve :</text><text type="para">&#8230; sujet à la réserve que l&#8217;Ukraine ne se considère pas lié par l&#8217;Article 15 de l&#8217;Accord conformément au paragraphe 1 de l&#8217;Article 16 de l&#8217;Accord.</text></Declaration></Declarations><Objections/><DeclarationsUnderArticle/><Notifications/><TerritorialApplications show="YES"/><EndNotes/><Footer>XI D 6.   Transports et communications - Transports par voie d'eaux</Footer></Treaty></Document>