<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><Document><Treaty><Template>mtdsg</Template><Header><Chapter><Header>CHAPITRE IV</Header><Name>DROITS DE L&#8217;HOMME</Name></Chapter><ExternalData><Numsect>16</Numsect><Titlesect>Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées</Titlesect><Conclusion>New York, 20 décembre 2006</Conclusion><EIF><Label>Entrée en vigueur</Label><Labeltext>23 décembre 2010, conformément au paragraphe 1 de l'article 39 qui se lit comme suit : "La présente Convention entrera en vigueur le trentième jour après la date du dépôt auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion.".</Labeltext></EIF><Registration><Label>Enregistrement</Label><Labeltext>23 décembre 2010, No 48088</Labeltext></Registration><Status><Label>État</Label><SignatoriesLabel>Signataires</SignatoriesLabel><Signatories>91</Signatories><PartiesLabel>Parties</PartiesLabel><Parties>38</Parties></Status><TreatyText><Label>Texte</Label><Text>Doc. A/61/488. C.N.737.2008.TREATIES-12 du 2 octobre 2008 (Proposition de corrections du texte original de la Convention (Textes authentiques anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe) et des exemplaires certifiés conformes) et C.N.1040.2008.TREATIES-20 du 2 janvier 2009 (corrections).</Text></TreatyText><TreatyNote><Text>La Convention susmentionnée a été adoptée le 20 décembre 2006 au cours de la soixante-et-unième session de l'Assemblée générale par la résolution A/RES/61/177.  Conformément à l'article 38, cette Convention sera ouverte à la signature de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies. La Convention susmentionnée sera ouverte à la signature à Paris (France) le 6 février 2007 et par la suite au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York.</Text></TreatyNote></ExternalData></Header><Participants><Table colsep="0" frame="none" rowsep="0"><TGroup cols="3"><Thead><Row rowsep="0"><Entry colname="1">Participant</Entry><Entry colname="2">Signature</Entry><Entry colname="3">Adhésion(a), Ratification</Entry></Row></Thead><Tbody><Rows><Row><Entry>Albanie</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>  8 nov	 2007 </Entry></Row><Row><Entry>Algérie</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Allemagne</Entry><Entry>26 sept	 2007 </Entry><Entry>24 sept	 2009 </Entry></Row><Row><Entry>Argentine</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>14 déc	 2007 </Entry></Row><Row><Entry>Arménie</Entry><Entry>10 avr	 2007 </Entry><Entry>24 janv	 2011 </Entry></Row><Row><Entry>Autriche</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>  7 juin	 2012 </Entry></Row><Row><Entry>Azerbaïdjan</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Belgique</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>  2 juin	 2011 </Entry></Row><Row><Entry>Bénin</Entry><Entry>19 mars	 2010 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Bolivie (État plurinational de)</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>17 déc	 2008 </Entry></Row><Row><Entry>Bosnie-Herzégovine</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>30 mars	 2012 </Entry></Row><Row><Entry>Brésil</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>29 nov	 2010 </Entry></Row><Row><Entry>Bulgarie</Entry><Entry>24 sept	 2008 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Burkina Faso</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>  3 déc	 2009 </Entry></Row><Row><Entry>Burundi</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Cameroun</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Cap-Vert</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Chili</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>  8 déc	 2009 </Entry></Row><Row><Entry>Chypre</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Colombie</Entry><Entry>27 sept	 2007 </Entry><Entry>11 juil	 2012 </Entry></Row><Row><Entry>Comores</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Congo</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Costa Rica</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>16 févr	 2012 </Entry></Row><Row><Entry>Croatie</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Cuba</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>  2 févr	 2009 </Entry></Row><Row><Entry>Danemark</Entry><Entry>25 sept	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Équateur</Entry><Entry>24 mai	 2007 </Entry><Entry>20 oct	 2009 </Entry></Row><Row><Entry>Espagne</Entry><Entry>27 sept	 2007 </Entry><Entry>24 sept	 2009 </Entry></Row><Row><Entry>Ex-République yougoslave de Macédoine</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Finlande</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>France</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>23 sept	 2008 </Entry></Row><Row><Entry>Gabon</Entry><Entry>25 sept	 2007 </Entry><Entry>19 janv	 2011 </Entry></Row><Row><Entry>Ghana</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Grèce</Entry><Entry>  1 oct	 2008 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Grenade</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Guatemala</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Haïti</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Honduras</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>  1 avr	 2008 </Entry></Row><Row><Entry>Inde</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Indonésie</Entry><Entry>27 sept	 2010 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Iraq</Entry><Entry/><Entry>23 nov	 2010 a</Entry></Row><Row><Entry>Irlande</Entry><Entry>29 mars	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Islande</Entry><Entry>  1 oct	 2008 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Italie</Entry><Entry>  3 juil	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Japon</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>23 juil	 2009 </Entry></Row><Row><Entry>Kazakhstan</Entry><Entry/><Entry>27 févr	 2009 a</Entry></Row><Row><Entry>Kenya</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Lesotho</Entry><Entry>22 sept	 2010 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Liban</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Liechtenstein</Entry><Entry>  1 oct	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Lituanie</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Luxembourg</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Madagascar</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Maldives</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Mali</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>  1 juil	 2009 </Entry></Row><Row><Entry>Malte</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Maroc</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>14 mai	 2013 </Entry></Row><Row><Entry>Mauritanie</Entry><Entry>27 sept	 2011 </Entry><Entry>  3 oct	 2012 </Entry></Row><Row><Entry>Mexique</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>18 mars	 2008 </Entry></Row><Row><Entry>Monaco</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Mongolie</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Monténégro</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>20 sept	 2011 </Entry></Row><Row><Entry>Mozambique</Entry><Entry>24 déc	 2008 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Niger</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Nigéria</Entry><Entry/><Entry>27 juil	 2009 a</Entry></Row><Row><Entry>Norvège</Entry><Entry>21 déc	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Ouganda</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Palaos</Entry><Entry>20 sept	 2011 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Panama</Entry><Entry>25 sept	 2007 </Entry><Entry>24 juin	 2011 </Entry></Row><Row><Entry>Paraguay</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>  3 août	 2010 </Entry></Row><Row><Entry>Pays-Bas&lt;superscript&gt;1&lt;/superscript&gt;</Entry><Entry>29 avr	 2008 </Entry><Entry>23 mars	 2011 </Entry></Row><Row><Entry>Pérou</Entry><Entry/><Entry>26 sept	 2012 a</Entry></Row><Row><Entry>Portugal</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>République démocratique populaire lao</Entry><Entry>29 sept	 2008 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>République de Moldova</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>République-Unie de Tanzanie</Entry><Entry>29 sept	 2008 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Roumanie</Entry><Entry>  3 déc	 2008 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Saint-Vincent-et-les Grenadines</Entry><Entry>29 mars	 2010 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Samoa</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>27 nov	 2012 </Entry></Row><Row><Entry>Sénégal</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>11 déc	 2008 </Entry></Row><Row><Entry>Serbie</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>18 mai	 2011 </Entry></Row><Row><Entry>Sierra Leone</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Slovaquie</Entry><Entry>26 sept	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Slovénie</Entry><Entry>26 sept	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Suède</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Suisse</Entry><Entry>19 janv	 2011 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Swaziland</Entry><Entry>25 sept	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Tchad</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Thaïlande</Entry><Entry>  9 janv	 2012 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Togo</Entry><Entry>27 oct	 2010 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Tunisie</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>29 juin	 2011 </Entry></Row><Row><Entry>Uruguay</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry>  4 mars	 2009 </Entry></Row><Row><Entry>Vanuatu</Entry><Entry>  6 févr	 2007 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Venezuela (République bolivarienne du)</Entry><Entry>21 oct	 2008 </Entry><Entry/></Row><Row><Entry>Zambie</Entry><Entry>27 sept	 2010 </Entry><Entry>  4 avr	 2011 </Entry></Row></Rows></Tbody></TGroup></Table></Participants><SpecialTables/><Declarations><Title>Déclarations et Réserves</Title><Title>(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle de la ratification,</Title><Title>de la confirmation formelle, ou de l'adhésion.)</Title><Declaration><Participant>Allemagne</Participant><text type="title">Déclarations :</text><text type="para">&lt;i&gt;Article 16&lt;/i&gt;</text><text type="para">L&#8217;interdiction de refouler ne s&#8217;applique que si la personne concernée court un risque réel d&#8217;être victime d&#8217;une disparition forcée.</text><text type="para">&lt;i&gt;Alinéa f) du paragraphe 2 de l&#8217;article 17&lt;/i&gt;</text><text type="para">Le droit allemand garantit que la privation de liberté n&#8217;est licite que si elle a été ordonnée ou &#8211; dans des cas exceptionnels &#8211; autorisée a posteriori par le juge. Le paragraphe 2 de l&#8217;article 104 de la Loi fondamentale (Grundgesetz) dispose expressément : « Seul le juge peut se prononcer sur l&#8217;admissibilité et sur la prolongation d&#8217;une privation de liberté. Pour toute privation de liberté non ordonnée par le juge, une décision juridictionnelle devra être provoquée sans délai ». Le paragraphe 3 de l&#8217;article 104 de la Loi fondamentale dispose que toute personne soupçonnée d&#8217;avoir commis une infraction pénale et provisoirement détenue pour cette raison « doit être conduite, au plus tard le lendemain de son arrestation, devant un juge ».</text><text type="para">Si une personne est détenue arbitrairement en violation de l&#8217;article 104 de la Loi fondamentale, toute personne peut introduire un recours devant le tribunal local compétent afin que celui-ci ordonne la libération immédiate. Si l&#8217;intéressé a été détenu au-delà du délai autorisé par la Loi fondamentale, le juge doit ordonner sa libération, conformément à la première phrase du paragraphe 2 de l&#8217;article 128 du Code de procédure pénale (Strafprozessordnung, StPO).</text><text type="para">&lt;i&gt;Paragraphe 3 de l&#8217;article 17&lt;/i&gt;</text><text type="para">En cas de placement involontaire de personnes malades par un gardien ou un mandataire, les informations requises en vertu des alinéas a) à h) sont portées à la connaissance du juge qui autorise le placement. Le juge peut les vérifier à tout moment auprès du gardien ou du mandataire; elles sont ensuite versées au dossier de l&#8217;affaire etdoivent en outre être considérées comme faisant partie du</text><text type="para">dossier officiel de l&#8217;intéressé au sens du paragraphe 3 de l&#8217;article 17.</text><text type="para">&lt;i&gt;Article 18&lt;/i&gt;</text><text type="para">Le droit allemand reconnaît à toute personne y ayant un intérêt légitime le droit d&#8217;avoir accès aux informations contenues dans les dossiers judiciaires. Les restrictions qu&#8217;il prévoit en vue de protéger les intérêts de la personne intéressée ou de préserver le bon déroulement de la procédure pénale sont admissibles en vertu du paragraphe 1 de l&#8217;article 20 de la Convention.</text><text type="para">&lt;i&gt;Paragraphe 4 de l&#8217;article 24&lt;/i&gt;</text><text type="para">Il est précisé que la disposition prévue relativement à la réparation et à l&#8217;indemnisation n&#8217;abolit pas le principe de l&#8217;immunité des États.</text></Declaration><Declaration><Participant>Cuba</Participant><text type="title">Déclaration :</text><text type="para">En vertu du paragraphe 2 de l&#8217;article 42 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, la République de Cuba déclare qu&#8217;elle ne se considère pas liée par les dispositions du paragraphe 1 dudit article et qu&#8217;elle ne se considère donc pas tenue de soumettre ses différends à la Cour internationale de Justice.</text></Declaration><Declaration><Participant>Maroc</Participant><text type="title">Déclaration :</text><text type="para">« Conformément au paragraphe 2 de l&#8217;article 42 de la Convention, le Royaume du Maroc ne se considère pas lié par les dispositions du paragraphe 1 du même article et déclare que pour qu&#8217;un différend entre deux ou plusieurs États puisse être porté devant la Cour Internationale de Justice, il est nécessaire d&#8217;avoir, dans chaque cas particulier, l&#8217;accord de tous les États parties au différend. »</text></Declaration><Declaration><Participant>Venezuela (République bolivarienne du)</Participant><text type="para">Réserve faite lors de la signature :</text><text type="para">Conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l&#8217;article 42 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, la République bolivarienne du Venezuela formule une réserve expresse au sujet des dispositions du paragraphe 1 du même article. Par conséquent, elle ne s&#8217;estime pas tenue de recourir à l&#8217;arbitrage pour résoudre ses différends et ne reconnaît pas le caractère obligatoire de la compétence de la Cour internationale de Justice.</text></Declaration></Declarations><Objections/><DeclarationsUnderArticle><Title>Déclarations reconnaissant la compétence du Comité vertu des articles 31 et 32&#13;</Title><Title>(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle de la ratification, de l'adhésion ou de la succession.)&#13;</Title><Declaration><Participant>Albanie</Participant><text>&lt;right&gt;8 novembre 2007&lt;/right&gt;</text><text type="title">Article 31</text><text type="para">Conformément à l&#8217;article 31 de la Convention [internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées], la République d&#8217;Albanie déclare qu&#8217;elle reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications présentées par des personnes ou pour le compte de personnes relevant de sa juridiction qui se plaignent d&#8217;être victimes d&#8217;une violation, par l&#8217;État albanais, des dispositions de cette Convention.</text><text type="title">Article 32</text><text type="para">Conformément à l&#8217;article 32 de la Convention [internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées], la République d&#8217;Albanie declare qu&#8217;elle reconnaît la competence du Comité pour recevoir et examiner des communications par lesquelles un État partie pretend qu&#8217;un autre État partie ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de cette Convention.</text></Declaration><Declaration><Participant>Allemagne</Participant><text type="title">Article 31</text><text type="para">Conformément à l&#8217;article 31 de la Convention pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, la République fédérale d&#8217;Allemagne reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications présentées par des personnes ou pour le compte de personnes relevant de la juridiction de la République fédérale d&#8217;Allemagne qui se plaignent d&#8217;être victimes d&#8217;une violation des dispositions de cette Convention par la République fédérale d&#8217;Allemagne.</text><text type="title">Article 32</text><text type="para">Conformément à l&#8217;article 32 de la Convention pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, la République fédérale d&#8217;Allemagne reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications par lesquelles un État Partie prétend que la République fédérale d&#8217;Allemagne ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de la Convention.</text></Declaration><Declaration><Participant>Argentine</Participant><text>&lt;right&gt;11 juin 2008&lt;/right&gt;</text><text type="title">Article 31</text><text type="para">Conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l&#8217;article 31 ... de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, la République argentine reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner les communications présentées par des personnes ou pour le compte de personnes relevant de sa juridiction qui se plaignent d&#8217;être victimes d&#8217;une violation, par l&#8217;État national, des dispositions de la Convention ...</text><text type="title">Article 32</text><text type="para">Conformément aux dispositions de ... l&#8217;article 32 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, la République argentine reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées ... pour recevoir et examiner les communications par lesquelles un État partie prétend qu&#8217;un autre État partie ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de la présente Convention.</text></Declaration><Declaration><Participant>Autriche</Participant><text type="title">Déclaration en vertu de l'article 31 :</text><text type="para">Conformément à l&#8217;article 31 de la Convention, la République d&#8217;Autriche reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications présentées par des personnes ou pour le compte de personnes relevant de sa juridiction qui se plaignent d&#8217;être victimes d&#8217;une violation des dispositions de cette Convention par l&#8217;Autriche.</text><text type="title">Déclaration en vertu de l'article 32 :</text><text type="para">Conformément à l&#8217;article 32 de la Convention, la République d&#8217;Autriche reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications par lesquelles un État Partie prétend qu&#8217;un autre État Partie ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de la Convention.</text></Declaration><Declaration><Participant>Belgique</Participant><text type="para">&lt;i&gt;Article 31:&lt;/i&gt;</text><text type="para">"Le Royaume de Belgique déclare, conformément à l'article 31 de la Convention, qu'il reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications présentées par des personnes ou pour le compte de personnes relevant de sa juridiction qui se plaignent d'être victimes d'une violation, par le Royaume de Belgique, des dispositions de la Convention."</text><text type="para">&lt;i&gt;Article 32 :&lt;/i&gt;</text><text type="para">"Le Royaume de Belgique déclare, conformément à l'article 32 de la Convention, qu'il reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications par lesquelles un État Partie prétend qu'un autre État Partie ne s'acquitte pas de ses obligations au titre de la Convention."</text></Declaration><Declaration><Participant>Bosnie-Herzégovine</Participant><text>&lt;right&gt;13 décembre 2012&lt;/right&gt;</text><text type="title">Article 31</text><text type="para">La Bosnie-Herzégovine déclare, conformément à l&#8217;article 31 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contres les disparitions forcées, adoptée à New York le 20 décembre 2006, qu&#8217;elle reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications présentées par des personnes ou pour le compte de personnes relevant de sa juridiction qui se plaignent d&#8217;être victimes d&#8217;une violation, par la Bosnie-Herzégovine, des dispositions de la Convention.</text><text>&lt;right&gt;13 décembre 2012&lt;/right&gt;</text><text type="title">Article 32</text><text type="para">La Bosnie-Herzégovine déclare, conformément à l&#8217;article 32 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contres les disparitions forcées, adoptée à New York le 20 décembre 2006, qu&#8217;elle reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications par lesquelles un État Partie prétend qu&#8217;un autre État Partie ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de la Convention.</text></Declaration><Declaration><Participant>Chili</Participant><text type="title">Article 31</text><text type="para">La République du Chili déclare, conformément aux dispositions de l&#8217;article 31 de la présente Convention, qu&#8217;elle reconnaît la compétente du Comité pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers relevant de la juridiction de l&#8217;État chilien, ou présentées en leur nom, qui prétendent être victimes d&#8217;une violation par cet État partie des dispositions de la présente Convention.</text><text type="title">Article 32</text><text type="para">La République du Chili déclare, conformément aux dispositions de l&#8217;article 32 de la présente Convention, qu&#8217;elle reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner les communications par lesquelles un État partie prétend qu&#8217;un autre État partie ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de la présente Convention.</text><text type="para"/></Declaration><Declaration><Participant>Équateur</Participant><text type="title">Article 31</text><text type="para">Conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l&#8217;article 31 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contres les disparitions forcées, la République équatorienne reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications présentées par des personnes ou pour le compte de personnes relevant de sa juridiction qui se plaignent d&#8217;être victimes de violations, par cet État partie, de dispositions de la Convention.</text><text type="title">Article 32</text><text type="para">Conformément aux dispositions de l&#8217;article 32 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, la République équatorienne reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications par lesquelles un État partie prétend qu&#8217;un autre État partie ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de la Convention.</text></Declaration><Declaration><Participant>Espagne</Participant><text>&lt;right&gt;Le 5 janvier 2011&lt;/right&gt;</text><text type="para">&lt;i&gt;Declarations under articles 31&lt;/i&gt;</text><text type="para">Conformément à l&#8217;article 31 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, le Royaume d&#8217;Espagne déclare qu&#8217;il reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications présentées par des personnes ou pour le compte de personnes relevant de sa juridiction qui se plaignent d&#8217;être victimes d&#8217;une violation, par l&#8217;Espagne, des dispositions de la présente Convention.</text><text type="para">&lt;i&gt;Declarations under articles 32&lt;/i&gt;</text><text type="para">Conformément à l&#8217;article 32 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, le Royaume d&#8217;Espagne déclare qu&#8217;il reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications par lesquelles un État partie prétend qu&#8217;un autre État partie ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de la présente convention.</text></Declaration><Declaration><Participant>France</Participant><text>&lt;right&gt;9 décembre 2008&lt;/right&gt;</text><text type="title">Article 31</text><text type="para">" ... conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l&#8217;article 31, qu&#8217;elle reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner les communications présentées par des personnes ou pour le compte de personnes relevant de sa juridication qui se plaignent d&#8217;être victimes d&#8217;une violation, par la France, des dispositions de la Convention."</text><text type="title">Article 32</text><text type="para">"... conformément aux dispositions de l&#8217;article 32, qu&#8217;elle reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner les communications par lesquelles un État Partie ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de la présente Convention. »</text></Declaration><Declaration><Participant>Japon</Participant><text type="title">Article 32</text><text type="para">Conformément aux dispositions de l&#8217;article 32 de la Convention, le Gouvernement du Japon déclare qu&#8217;il reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner les communications par lesquelles un État partie prétend qu&#8217;un autre État partie ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de la Convention.</text></Declaration><Declaration><Participant>Mali</Participant><text>&lt;right&gt;2 février 2010&lt;/right&gt;</text><text type="title">Déclaration en vertu des articles 31 et 32 :</text><text type="para">&#8220;Le Gouvernement de la République du Mali déclare reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées pour connaître des communications émanant des personnes ou de tout autre État Partie, conformément aux dispositions des articles 31 et 32 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, adoptée le 20 décembre 2006.&#8221;</text></Declaration><Declaration><Participant>Monténégro</Participant><text type="title">Article 31</text><text type="para">Conformément à l&#8217;article 31 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, adoptée à New York le 20 décembre 2006, le Gouvernement du Montenegro déclare qu&#8217;il reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications présentées par des personnes ou pour le compte de personnes relevant de sa juridication qui se plaignent d&#8217;être victimes d&#8217;une violation, par Montenegro, des dispositions de la Convention.</text><text type="title">Article 32</text><text type="para">Conformément à l&#8217;article 32 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, adoptée à New York le 20 décembre 2006, le Gouvernement de Monténégro déclare que Monténégro reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications par lesquelles un État Partie prétend qu&#8217;un autre État Partie ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de la Convention.</text></Declaration><Declaration><Participant>Pays-Bas</Participant><text type="title">Article 31 :</text><text type="para">Conformément à l&#8217;article 31 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, le Royaume des Pays-Bas, pour la partie européenne des Pays-Bas et pour la partie caribéenne des Pays-Bas (les îles de Bonaire, Sint Eustatius et Saba), déclare qu&#8217;il reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications présentées par des personnes ou pour le compte de personnes relevant de sa juridiction qui se plaignent d&#8217;être victimes d&#8217;une violation, par le Royaume des Pays-Bas, des dispositions de la présente Convention.</text><text type="title">Article 32 :</text><text type="para">Conformément à l&#8217;article 32 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, le Royaume des Pays-Bas, pour la partie européenne des Pays-Bas et pour la partie caribéenne des Pays-Bas (les îles de Bonaire, Sint Eustatius et Saba), déclare qu&#8217;il reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications par lesquelles un État partie prétend qu&#8217;un autre État partie ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de la présente Convention.</text></Declaration><Declaration><Participant>Serbie</Participant><text type="title">Déclaration en vertu du paragraphe 1 de l'article 31 :</text><text type="para">La République de Serbie reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications de personnes ou au nom de personnes relevant de sa juridiction qui se plaignent d&#8217;être victimes de violation, par la République de Serbie, des dispositions de la présente Convention.</text><text type="title">Déclaration en vertu de l'article 32 :</text><text type="para">La République de Serbie reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications par lesquelles un État partie se prétend qu&#8217;un autre État partie ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de la présente Convention.</text></Declaration><Declaration><Participant>Uruguay</Participant><text type="title">Article 31</text><text type="para">Conformément au paragraphe 1 de l&#8217;article 31 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, la République orientale de l&#8217;Uruguay déclare reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées pour  recevoir et examiner les communications présentées par des personnes ou pour le compte de personnes relevant de sa juridiction qui se plaignent d&#8217;être victimes d&#8217;une violation, par l&#8217;État uruguayen, des dispositions de cette convention.</text><text type="title">Article 32</text><text type="para">&#8230; conformément à l&#8217;article 32 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, la République orientale de l&#8217;Uruguay déclare reconnaître la compétence du Comité [des disparitions forcées] pour recevoir et examiner les communications par lesquelles un État partie prétend que l&#8217;État uruguayen ne s&#8217;acquitte pas de ses obligations au titre de</text><text type="para">cette convention.</text></Declaration></DeclarationsUnderArticle><Notifications/><TerritorialApplications show="YES"/><EndNotes><Note><index>1</index><text>Pour la partie européenne des Pays-Bas et la partie caribéenne des Pays-Bas (les îles Bonaire, Sint Eustatius et Saba).</text></Note></EndNotes><Footer>IV 16.   Droits de l&#8217;homme</Footer></Treaty></Document>